A Record Of Buddhistic Kingdoms - Being An Account By The Chinese Monk Fa-hien Of His Travels In India And Ceylon (a.d. 399-414) By James Legge
- Page 50 of 190 - First - Home
Hwuy-King, Hwuy-Tah, And Tao-Ching Went On Ahead Towards (The Place
Of) Buddha's Shadow In The Country Of
Nagara;[4] but Fa-hien and the
others remained in Woo-chang, and kept the summer retreat.[5] That
over,
They descended south, and arrived in the country of
Soo-ho-to.[6]
NOTES
[1] Udyana, meaning "the Park;" just north of the Punjab, the country
along the Subhavastu, now called the Swat; noted for its forests,
flowers, and fruits (E. H., p. 153).
[2] Bhikshu is the name for a monk as "living by alms," a mendicant.
All bhikshus call themselves Sramans. Sometimes the two names are used
together by our author.
[3] Naga is the Sanskrit name for the Chinese lung or dragon; often
meaning a snake, especially the boa. "Chinese Buddhists," says Eitel,
p. 79, "when speaking of nagas as boa spirits, always represent them
as enemies of mankind, but when viewing them as deities of rivers,
lakes, or oceans, they describe them as piously inclined." The dragon,
however, is in China the symbol of the Sovereign and Sage, a use of it
unknown in Buddhism, according to which all nagas need to be converted
in order to obtain a higher phase of being. The use of the character
too {.}, as here, in the sense of "to convert," is entirely
Buddhistic. The six paramitas are the six virtues which carry men
across {.} the great sea of life and death, as the sphere of
transmigration to nirvana. With regard to the particular conversion
here, Eitel (p. 11) says the Naga's name was Apatala, the guardian
deity of the Subhavastu river, and that he was converted by Sakyamuni
shortly before the death of the latter.
Enter page number
PreviousNext
Page 50 of 190
Words from 13198 to 13483
of 51126