[Footnote 111: This Cape is in lat. 23 deg. N. and long. 58 deg. 45'E. from
Greenwich. - E.]
* * * * *
Note. - In explanation of the disappointment of trade at Surat, &c.
there is the following marginal note in the Pilgrims, vol. I. p.
490. - "These news at the Cape were, Captain Hawkins coming away in
disgust, as denied leave to trade; the English being often wronged by
the Mogul, in frequent breach of promise, as already shewn; for which
they forced a trade in the Red Sea on the Mogul subjects. Which
afterwards procured the privileges granted to Captain Best, as already
related, lest the Moguls should have the sea shut up to them, and all
their trade stopt. They were the more induced to grant these privileges
to the English, on seeing them able to withstand the Portuguese, whose
marine force had held the Guzerat people under maritime subjection, and
made them afraid to trade with the English." - Purch.
Sec.2. Proceedings on the Coast of Persia, and Treachery of the Baloches.
Having crossed the gulf from Cape Rasalgat, on the 10th September we got
sight of the coast of Persia, in the lat. of 25 deg. 10' N. When some seven
leagues from the land, we sent our skiff ashore to make enquiry
concerning the country, and to seek out some convenient place in which
to land his lordship, having Sir Thomas Powell, with two of the
ambassador's Persian attendants, and Albertus, our own linguist, that
we might be able to converse with the natives. They came to a little
village called Tesseque,[112] where they spoke with some camel-drivers
and other country-people; from whom they learnt that the country was
called Getche Macquerona [Mekran], and the inhabitants Baloches, all
living under the government of a king, named Melik Mirza, whose chief
residence was some five or six days journey from thence, at a port named
Guadal. They were farther informed, that all the country of Mekran
paid tribute yearly to the king of Persia. When informed of our purpose
to land the ambassador, they told us that, by means of Melik Mirza,
his lordship might have a safe conveyance in nine days to Kermshir, in
the province of Kerman; and from thence might travel in eleven days
more to Ispahan in Persia.
[Footnote 112: Tize is laid down upon this part of the Persian coast, in
lat 25 deg. 25' N. and long. 60 deg. 80' E. from Greenwich: Perhaps the Tesseque
of the text. - E.]
We then sailed along the coast, and on the 11th of the month we sent our
boat ashore with Sir Thomas Powell, accompanied as before, to make
farther enquiries, and to endeavour to hire a pilot to direct our course
for Guadal, as we were unacquainted with the coast. They came to a place
called Pesseque, about a day's journey from Tesseque, where they had
similar accounts with the former, all commending the port of Guadal as
the best place at which the ambassador could land. Wherefore, being
unable to procure a pilot, we resolved, with God's blessing, to sail to
that place with all the speed we could. On the 13th, while on our way,
we espied coming towards us from the eastwards, two great boats, called
teradas, which were sailing along shore for Ormus. Whereupon, that we
might procure a pilot from them, we manned our skiff sufficiently to
bring them by force to our ship, if entreaties were unavailing, yet
without meaning to offer them the smallest injury, or even to send them
away dissatisfied.
When our skiff came up with them, instead of answering the hails of our
men, they waved our skiff to leeward with a drawn sword; on which,
thinking to fear them, and make them lower their sail, our men fired a
random shot towards them, which they answered by firing another directly
at our skiff, followed by half a hundred arrows, to which our men
answered by plying all their muskets. But our skiff was unable to hold
way with them, as they were under sail, and had therefore to return to
the ship, with one man very dangerously wounded by an arrow in the
breast, who afterwards recovered. As we in the ship saw the skiff
returning without them, we hoisted out our long-boat, and sent her after
the two teradas, we following with the ship as near the shore as we
could with safety; for it was now of much importance that we should
speak with them, on purpose to avoid their spreading scandalous reports
of us in the country, which might have frustrated our chief hopes of
landing the ambassador at Guadal, being the place we most depended
upon, and being destitute of any other place for the purpose, should
this fail, considering the unwelcome intelligence we had got concerning
Guzerat at the Cape.
Our long boat, having fetched up with the teradas, drove them into a
bay whence they could not escape; on which the native mariners sailed so
far into the bay, that one of the teradas was cast away on the beach,
and the other had nearly shared the same fate, but was saved by our men
just without the surf. Most of the balloches leapt overboard, and
several of them narrowly escaped drowning; while nine of them were
brought by our men to our ship along with the terada, part of whom
they had taken out of the water. There were originally twenty-six
balloches in the two teradas, but all the rest escaped ashore by
swimming through the surf. When these men came aboard our ship, they
were found to belong to Guadal; and when told that we were sorry for the
loss of their other bark, as we meant them no harm, but only wished to
speak with them, that we might learn the navigation to their port, they
were glad to learn we had no evil intentions, thinking we had been as
merciless as themselves, and acknowledged their loss proceeded from
their own folly.
Enter page number
PreviousNext
Page 64 of 243
Words from 64089 to 65105
of 247546