Who may chime in with his humour,
for I must inform you that he is a most extraordinary fellow, full
of strange likes and antipathies, which he will gratify at any
expense, either to himself or others. Perhaps he will attach
himself to you, in which case you will find him highly valuable;
for if he please he can turn his hand to any thing, and is not only
acquainted with two but half a dozen languages."
"Is he a Spaniard?" I inquired.
"I will send him to you to-morrow," said Borrego, "you will best
learn from his own mouth who and what he is."
The next day, as I had just sat down to my "sopa," my hostess
informed me that a man wished to speak to me. "Admit him," said I,
and he almost instantly made his appearance. He was dressed
respectably in the French fashion, and had rather a juvenile look,
though I subsequently learned that he was considerably above forty.
He was somewhat above the middle stature, and might have been
called well made, had it not been for his meagreness, which was
rather remarkable. His arms were long and bony, and his whole form
conveyed an idea of great activity united with no slight degree of
strength: his hair was wiry, but of jetty blackness; his forehead
low; his eyes small and grey, expressive of much subtlety and no
less malice, strangely relieved by a strong dash of humour; the
nose was handsome, but the mouth was immensely wide, and his under
jaw projected considerably. A more singular physiognomy I had
never seen, and I continued staring at him for some time in
silence. "Who are you?" I at last demanded.
"Domestic in search of a master," answered the man in good French,
but in a strange accent. "I come recommended to you, my Lor, by
Monsieur B."
Myself. - Of what nation may you be? Are you French or Spanish?
Man. - God forbid that I should be either, mi Lor, j'ai l'honneur
d'etre de la nation Grecque, my name is Antonio Buchini, native of
Pera the Belle near to Constantinople.
Myself. - And what brought you to Spain?
Buchini. - Mi Lor, je vais vous raconter mon histoire du
commencement jusqu'ici: - my father was a native of Sceira in
Greece, from whence at an early age he repaired to Pera, where he
served as janitor in the hotels of various ambassadors, by whom he
was much respected for his fidelity. Amongst others of these
gentlemen, he served him of your own nation: this occurred at the
time that there was war between England and the Porte. {14}
Monsieur the Ambassador had to escape for his life, leaving the
greater part of his valuables to the care of my father, who
concealed them at his own great risk, and when the dispute was
settled, restored them to Monsieur, even to the most inconsiderable
trinket.