The
Urchins Seeing An End Of This Rope, Hanging From The Alforjas,
Instantly Ran To The Alcalde To Give Him Information.
Late at
evening, the alcalde again visited the prisoner at the head of his
twelve men as usual.
"Buenas noches," said the alcalde. "Buenas
noches tenga usted," replied Victoriano. "For what purpose did you
send for the soga this afternoon?" demanded the functionary. "I
sent for no soga," said the prisoner, "I sent for my alforjas to
serve as a pillow, and it was sent in them by chance." "You are a
false malicious knave," retorted the alcalde; "you intend to hang
yourself, and by so doing ruin us all, as your death would be laid
at our door. Give me the soga." No greater insult can be offered
to a Spaniard than to tax him with an intention of committing
suicide. Poor Victoriano flew into a violent rage, and after
calling the alcalde several very uncivil names, he pulled the soga
from his bags, flung it at his head, and told him to take it home
and use it for his own neck.
At length the people of the posada took pity on the prisoner,
perceiving that he was very harshly treated for no crime at all;
they therefore determined to afford him an opportunity of informing
his friends of his situation, and accordingly sent him a pen and
inkhorn, concealed in a loaf of bread, and a piece of writing
paper, pretending that the latter was intended for cigars. So
Victoriano wrote the letter; but now ensued the difficulty of
sending it to its destination, as no person in the village dare
have carried it for any reward. The good people, however,
persuaded a disbanded soldier from another village, who chanced to
be at Fuente la Higuera in quest of work, to charge himself with
it, assuring him that I would pay him well for his trouble. The
man, watching his opportunity, received the letter from Victoriano
at the window: and it was he who, after travelling on foot all
night, delivered it to me in safety at Madrid.
I was now relieved from my anxiety, and had no fears for the
result. I instantly went to a friend who is in possession of large
estates about Guadalajara, in which province Fuente la Higuera is
situated, who furnished me with letters to the civil governor of
Guadalajara and all the principal authorities; these I delivered to
Antonio, whom, at his own request, I despatched on the errand of
the prisoner's liberation. He first directed his course to Fuente
la Higuera, where, entering the alcalde's house, he boldly told him
what he had come about. The alcalde expecting that I was at hand,
with an army of Englishmen, for the purpose of rescuing the
prisoner, became greatly alarmed, and instantly despatched his wife
to summon his twelve men; however, on Antonio's assuring him that
there was no intention of having recourse to violence, he became
more tranquil. In a short time Antonio was summoned before the
conclave and its blind sacerdotal president.
Enter page number
PreviousNext
Page 340 of 424
Words from 178326 to 178839
of 222596