At the same time I repeated to him the
arrangement for the journey that he had promised, begging him not to
deceive me, as my wife and I should both die if we were compelled to
remain another year in this country by losing the annual boats at
Gondokoro.
The understanding was this: he was to give me porters to the lake, where
I was to be furnished with canoes to take me to Magungo, which was
situated at the junction of the Somerset. From Magungo he told me that I
should see the Nile issuing from the lake close to the spot where the
Somerset entered, and that the canoes should take me down the river, and
porters should carry my effects from the nearest point to Shooa, and
deliver me at my old station without delay. Should he be faithful to
this engagement, I trusted to procure porters from Shooa, and to reach
Gondokoro in time for the annual boats. I had arranged that a boat
should be sent from Khartoum to await me at Gondokoro early in this
year, 1864; but I felt sure that should I be long delayed, the boat
would return without me, as the people would be afraid to remain alone
at Gondokoro after the other boats had quitted.
In our present weak state another year of Central Africa without quinine
appeared to warrant death. It was a race against time; all was untrodden
ground before us, and the distance quite uncertain. I trembled for my
wife, and weighed the risk of another year in this horrible country
should we lose the boats. With the self-sacrificing devotion that she
had shown in every trial, she implored me not to think of any risks on
her account, but to push forward and discover the lake - that she had
determined not to return until she had herself reached the "M'wootan
N'zige."
I now requested Kamrasi to allow us to take leave, as we had not an hour
to lose. In the coolest manner he replied, "I will send you to the lake
and to Shooa, as I have promised, but YOU MUST LEAVE YOUR WIFE WITH ME!"
At that moment we were surrounded by a great number of natives, and my
suspicions of treachery at having been led across the Kafoor River
appeared confirmed by this insolent demand. If this were to be the end
of the expedition, I resolved that it should also be the end of Kamrasi,
and drawing my revolver quickly, I held it within two feet of his chest,
and looking at him with undisguised contempt, I told him that if I
touched the trigger, not all his men could save him; and that if he
dared to repeat the insult I would shoot him on the spot. At the same
time I explained to him that in my country such insolence would entail
bloodshed, and that I looked upon him as an ignorant ox who knew no
better, and that this excuse alone could save him. My wife, naturally
indignant, had risen from her seat, and maddened with the excitement of
the moment she made him a little speech in Arabic (not a word of which
he understood), with a countenance almost as amiable as the head of
Medusa. Altogether the *mine en scene utterly astonished him. The woman
Bacheeta, although savage, had appropriated the insult to her mistress,
and she also fearlessly let fly at Kamrasi, translating as nearly as she
could the complimentary address that "Medusa" had just delivered.
Whether this little coup be theatre had so impressed Kamrasi with
British female independence that he wished to be quit of his proposed
bargain, I cannot say; but with an air of complete astonishment he said,
"Don't be angry! I had no intention of offending you by asking for your
wife. I will give your a wife, if you want one, and I thought you might
have no objection to give me yours; it is my custom to give my visitors
pretty wives, and I thought you might exchange. Don't make a fuss about
it; if you don't like it, there's an end of it; I will never mention it
again." This very practical apology I received very sternly, and merely
insisted upon starting. He seemed rather confused at having committed
himself, and to make amends he called his people and ordered them to
carry our loads. His men ordered a number of women, who had assembled
out of curiosity, to shoulder the luggage and carry it to the next
village, where they would be relieved. I assisted my wife upon her ox,
and with a very cold adieu to Kamrasi I turned my back most gladly on
M'rooli.
CHAPTER XX.
A satanic escort - Prostrated by sun-stroke - Days and nights of sorrow
- The reward for all our labor.
The country was a vast flat of grass land interspersed with small
villages and patches of sweet potatoes. These were very inferior, owing
to the want of drainage. For about two miles we continued on the banks
of the Kafoor River. The women who carried the luggage were straggling
in disorder, and my few men were much scattered in their endeavors to
collect them. We approached a considerable village; but just as we were
nearing it, out rushed about six hundred men with lances and shields,
screaming and yelling like so many demons. For the moment I thought it
was an attack, but almost immediately I noticed that women and children
were mingled with the men. My men had not taken so cool a view of the
excited throng that was now approaching us at full speed, brandishing
their spears, and engaging with each other in mock combat.