- E.
[22] Probably the district now called Jauja: as the x and j have nearly
the same sound in Spanish with the aspirated Greek xi. - E.
[23] Apparently Guancavelica, in which is the town of Vilca-bamba. - E.
[24] This name of _Paul_ could hardly be Peruvian. Manco Capac, a full
brother of Huascar, had been recognized as Inca at Cuzco; perhaps the
person named Paul by Zarate, is the same prince who is called Paullu
by Gardilasso, and may have received that name in baptism at an after
period. - E.
[25] This it probably an error of the press for _Condesugo_. To the south
of Cusco, and in the plain of Peru, there are two contiguous districts
named the Condesuyos of Arequipa and Cusco, which are probably the
province alluded to in the text. The term seems Spanish; but it is not
unusual with Zarate to substitute posterior names to those of the
period concerning which he writes. - E.
[26] This paragraph is added from the history of America, II. 313, to the
text of Zarate, as necessary to account for the subsequent operations
of Pizarro, after the secession of a considerable part of his original
followers. - E.
[27] Tumbez seems here substituted by mistake for Payta.