Swords, edged likewise with sharp stones,
besides shields and other defensive armour. The chiefs shewed large
_nequen_ cloths, on which their various battles were represented, with all
those different kinds of weapons. They alleged that their country was
anciently inhabited by a people of great stature and very barbarous
manners, who had been extirpated by their ancestors, and produced a
thigh-bone which they said had belonged to one of these giants. I stood by
it, and it equalled my height, though I am as tall as most men. We sent
this bone to Spain for the inspection of his majesty. The chiefs told us
that their idols had long ago predicted, that a people was to arrive from
the distant lands where the sun rises, and to subdue their country, and
they believed we were those to whom the prediction applied. Cortes said
that this was certainly the case, and that our great emperor had sent us
to establish a lasting friendship between our nation and them, and to be
the instruments of shewing them the only way of Salvation: To which we all
said Amen!
While we were in Tlascala a volcano near Guaxocingo threw out great
quantities of flames, and Diego de Ordas went up to examine it, attended
by two Spanish soldiers, and some of the principal Indians. The natives
declined going any nearer to the volcano than the temples of
_Popocatepeque_, but De Ordas and his two Spanish comrades ascended to the
summit of the mountain, and looked down into the crater, which is a circle
of near a quarter of a league diameter. From this peak also, they had a
distant view of the city of Mexico, which was twelve or thirteen leagues
from the mountain. This was considered as a great feat, and De Ordas, on
his return to Spain, got royal authority to bear this volcano in his arms,
which is now borne by his nephew who dwells in La Puebla. This volcano did
not throw out flames for a good many years afterwards, but it flamed with
great violence in 1530. We observed many wooden cages in the city of
Tlascala, in which the victims intended for sacrifice were confined and
fattened; but we destroyed all these, releasing the unhappy prisoners, who
remained along with us, as they dared not to return to their own homes.
Cortes spoke very angrily to the Tlascalan chiefs, exhorting them to
abolish this horrible custom of human sacrifices, and they promised
amendment; but immediately, on our backs being turned, they resumed their
ancient abominations.
[1] Clavigero says that Cortes had some troops of the Totanacas, among
whom were forty nobles, serving at the same time as auxiliaries, and
as hostages for the fidelity of their nation. - Clavig. II. 30.
[2] In Clavigero, II. 29. the army of Cortes on this occasion is stated
to have amounted to 415 Spanish infantry and 16 cavalry. - E.
[3] In Clavigero, II. 31. Iztacmaxitlan is said to have been the next
stage after leaving Xocotla, and is described as a populous district,
with a strong city or fortress on a high rock, defended by barbicans
and ditches. - E.
[4] In Clavigero, II. 31. Xicocentcatl Maxicatizin, is given as the name
of one chief; and only _three_ other lords or great caciques are said
to have then borne sway in the Tlascalan republic, Tlekul, Xolotzin,
and Citlalpocatzin. The person named Chichimecatecle by Diaz, is
called Chichimeca Teuchtli by Clavigero: But it is impossible to
reconcile the differences between these authors respecting the other
names of the chiefs, nor is it important. - E.
[5] Clavigero, II. 37. says the grand standard of the republic of Tlascala,
used on this occasion, was a golden eagle with expanded wings. - E.
[6] According to Clavigero, II. 37. Xicotencatl, to show how little he
regarded the Spaniards, sent them 300 turkeys and two hundred baskets
of _tamalli_, to recruit their strength before the approaching
battle. - E.
[7] Called the son of Chichimeca Teuctli by Clavigero; perhaps his name
was Guaxocingo, and Diaz, after a long interval of time, transposed
the names of the father and son. - E.
[8] It has been already mentioned that Clavigero writes these two as the
names of one man, Xicotencatl Maxicatzin, informing us that the latter
name signifies the elder. - E.
[9] This place, so often mentioned by Diaz, seems to be the same called
Huexotzinco by Clavigero. - E.
SECTION VII
_Events during the March of the Spaniards from Tlascala to Mexico_.
After a stay of seventeen days, in Tlascala to refresh ourselves after our
late severe fatigues, and for the recovery of our wounded companions, it
was resolved to resume our march to the city of Mexico, though the rich
settlers of Cuba still endeavoured to persuade Cortes to return to Villa
Rica. This resolution also gave much uneasiness to our new Tlascalan
allies, who used every argument to make us distrust the courteous manners
of Montezuma and his subjects, whom they alleged to be extremely
treacherous, and would either fall upon and destroy us on the first
favourable opportunity, or would reduce us to slavery. In the event of
hostilities between us and the Mexicans, they exhorted us to kill them all
young and old. Cortes thanked them for their friendly counsel, and offered
to negociate a treaty of peace and amity between them and the Mexicans;
but they would by no means consent to this measure, saying that the
Mexican government would employ peace only as a cover for treachery. On
making inquiry as to the best road to Mexico, the ambassadors of Montezuma
recommended that by Cholula, in which we should find good accommodation;
but the Tlascalans earnestly entreated us to go by Huexotzinco which was
in alliance with them, representing the Cholulans as a perfidious people.
But Cortes determined to take the road of Cholula, intending to remain in
that city till he could secure a safe and peaceable reception at Mexico;
he sent therefore a message to the chiefs of Cholula, to inform them of
his intentions, and to express his dissatisfaction at their conduct in not
having been to wait upon him.