Mary, according to Luke 1:47, was herself in need
of a Saviour, and her only recorded command was to do as He, the
Christ, enjoined (See John 2:5). Not only Protestants, but not even
Roman Catholics born in Protestant countries, can understand what
Romanism is in South America.
Christ said: "Search the Scriptures." Rome has done her best to
destroy the sacred volume. Papal bulls, said to have been dictated
by the Holy Ghost, have been issued by several Popes. Rome sometimes
burned the martyrs with a Bible hanging around their necks. Romanists
showed their hatred against Wycliffe, the first translator of the New
Testament into English, by unearthing his crumbling remains and
burning them to ashes. I have often seen the same spirit shown in
South America.
A colporteur, writing of Scripture circulation in the Argentine,
says: "Many of the people are trying to get us ejected from the city.
One, to whom a Bible was offered, became so infuriated that he said:
'If it were not such a public place? I would drown you in the
river.'" A missionary writes: "A young fellow called out after me, 'I
renounce you, Satan,' but as that is not my name, I did not turn
back. During the meeting on Sunday evening, the priest came riding up
to the window, and shouted that he would soon put a stop to us.
Today he has had a number of bills printed, warning his parishioners
to have nothing to do with us. To-night one of the bills was pasted on
the door. Br. Arena took it off, and no sooner had he the door shut
than two shots were fired, but they did no more harm than to pierce
the door - thank God! I have been informed that a number of young men
will either beat or shoot me, and that as I am the only one left they
are going to make me leave, too, by foul or by fair means. The
following is a translation of the priest's warning:
"To the faithful of Candelaria. Beware.
This parish has been invaded by one of the
wicked sects of Protestantism, and, having the
sacred duty of warning my parishioners, I give
them to understand that should any one of
them attend, even from mere curiosity, to hear
the false and pernicious propaganda, or accept
tracts or books that come from the propagators
of Protestantism, he will be excommunicated
from the true and only Church of Jesus Christ,
Catholic, Apostolic, and Roman, wherein resides
the infallible authority. Beware, then, oh, ye
faithful, and listen to your parish priest, who
advises you of the danger of your souls."
Yet with all this darkness and error, the majority are well
contented, and quite willing to obey "warnings" like this and the
following, published in Los Principios, of Cordoba:
"It has come to our knowledge that there are
amongst us various Protestant ministers, that
distribute with profusion leaflets containing their
erroneous doctrines and calumnies against the
Catholic Church. Some of these leaflets and booklets
have fallen into our hands, and in them we
have found confirmation of what we say above.
In one of these leaflets, for example, they treat
as idolatry the worship that we Catholics tribute
to the Mother of God. They treat as superstition
the veneration they have in Rome for the holy
staircase by which our Lord Jesus Christ went
up to the judgment hall of Pilate. They combat
the worship of images, relics, and things of that
description.
"Catholics ought to know that it is not lawful
for them to read these leaflets, nor the Sacred
Bible distributed by the Protestants, because it
has been falsified by them, accommodating its
texts to their errors. The Church has prohibited
its children many times these pernicious readings.
Let us reject, according to the counsel
of St. Paul, these ravenous wolves that come in
sheep's clothing, for they come to kill and to
destroy souls, thrusting them into the ways of
error, being separated from the true Church of
Jesus Christ, from which Luther, Calvin,
Zuinglio, Henry VIII, and others separated
themselves, of whom Cobbell, the Protestant
historian, himself has said: 'Never has the
world seem gathered into one century so many
perverse men as Luther, Zuiniglio, Calvin,' etc."
One acquainted with Spanish-American Romanism will smile at the
reference in the above article to the Bible having been falsified by
us. If the text of any version extant is compared with those which
are painted on the walls of the church in Celaya, there surely will
be found a great discrepancy. The following are translations:
"MARY, my mother, in thee I hope; save me from those that persecute
me." - Psalm vii. 1.
"Be thou exalted, O MARY, above the heavens, and thy glory above all
the earth." - Psalm lvii. 5.
'I will sing to MARY while I live." - Psalm civ. 33.
"Serve MARY with love, and rejoice in her with trembling." - Psalm ii.
11.
"Offer sacrifices of righteousness and trust in MARY." - Psalm iv. 5.
"Let everything that hath breath praise OUR LADY," etc., etc.
Protestant Christians pay almost all the entire cost of circulating
Roman Catholic translations of the Scriptures over the world. In the
versions of De Saci (French), Martini (Italian), Scio (Spanish),
Pereira (Portuguese), and Wuyka (Polish), we find in Matthew 3: 2,
and thirty-four other places, instead of "repent ye" the words, "do
penance," while in Matthew 3: 8, and some twenty other places, the
word that should be translated "repentance," is rendered penance.
In the following light way "penance" can be done, while "repentance"
is not thought of.
For sins against the Church the priest will often condemn the culprit
to wear a hideous garment for hours, or days, according to the
gravity of the offence, but this punishment can be worn by proxy.
There are always those who, for a consideration, will don the badge
of disgrace.