My friends surrounded me like a gang of harpies,
making bets against every sailing date I set. I was rash, and I was
stubborn. I bet, and I bet, and I continued to bet; and I paid them
all. Why, the women-kind of my friends grew so brave that those
among them who never bet before began to bet with me. And I paid
them, too.
"Never mind," said Charmian to me; "just think of that bow and of
being hove to on the China Seas."
"You see," I said to my friends, when I paid the latest bunch of
wagers, "neither trouble nor cash is being spared in making the
Snark the most seaworthy craft that ever sailed out through the
Golden Gate - that is what causes all the delay."
In the meantime editors and publishers with whom I had contracts
pestered me with demands for explanations. But how could I explain
to them, when I was unable to explain to myself, or when there was
nobody, not even Roscoe, to explain to me? The newspapers began to
laugh at me, and to publish rhymes anent the Snark's departure with
refrains like, "Not yet, but soon." And Charmian cheered me up by
reminding me of the bow, and I went to a banker and borrowed five
thousand more. There was one recompense for the delay, however. A
friend of mine, who happens to be a critic, wrote a roast of me, of
all I had done, and of all I ever was going to do; and he planned to
have it published after I was out on the ocean.