We Here Saw, On Our Left Hand,
Eleven Armenian Villages, Near Each Other, Who Were Catholic Christians,
Their Bishop Being Under Submission To The Roman Pontiff.
The country is
extremely agreeable, and is the most fertile of all the provinces of
Persia.
We arrived on the 3d of August at a large village called Marerich,
near which we passed the night, and had to ride all the next day through
a plain country exposed to great heat, which was greatly aggravated, as
we could not procure a single drop of water for ourselves or our horses.
On the way we met several Turkmans, whose custom it is to encamp here and
there about the country, wherever they can find pasture for their cattle,
and to change their residence as the pastures become exhausted. These
people are abominable robbers, and look upon rapine as their highest
glory; and as we had great reason to be afraid of them, I gave orders to
all my people to tell whoever we met, that I was journeying to wait upon
their sovereign, which was the only expedient for saving us from their
violence.
We arrived on the 4th of August at the city of Ecbatana or _Tauris_[3],
which stands in a plain, and is surrounded by an earthen rampart in bad
repair. There are high mountains in its neighbourhood, which are said to
be the Taurus of the ancients. I here lodged with a very good man, who
gave us two sleeping chambers, a convenience we had been long unused to.
He was quite astonished how we should have been able to escape the
dangers of our journey, as all the roads were blocked up; and on asking
him the reason, he told us that Ogurlu Mohammed[4], the eldest son of
Uzun-Hassan, had rebelled against his father, and had taken possession of
_Sylas_[5] or Persepolis, of which he had appointed his younger brother
_Khalil_[6] as governor. Uzun-Hassan had assembled an army to reduce
Persepolis and his sons to obedience; but a certain satrap named
_Zagarli_ who commanded in the neighbouring mountains, favoured the cause
of Ogurlu, and had ravaged the whole country, to the very gates of Tauris,
with a body of 3000 horse, owing to which, all the roads were obstructed
and unsafe. He farther informed us, that the governor of Tauris had one
day issued forth to endeavour to put a stop to the marauders, but had
been defeated by Zagarli, with the loss of most of his troops, and had
even great difficulty in escaping back to the city. I inquired why the
inhabitants of Tauris did not take arms in their own defence, in a time
of so much danger; but he answered, although they were obedient to the
governor, they were quite unused to war. On learning the state of affairs
in this place, I resolved to leave it as soon as possible, that I might
get to the king; but I could neither procure a guide, nor prevail on the
governor to shew me any favour. By the advice of my landlord I kept
myself very much concealed, and employed my interpreter and Augustin of
Pavia, whom I had brought with me from Kaffa because he understood a
little Persian, to purchase our provisions, in which employment they were
exposed to much ill treatment, and were often in hazard of their lives.
Some days afterwards, one of the sons of Uzun-Hassan, named Masu-beg[7],
came to Tauris with 1000 horse, to defend the city from the incursions of
Zagarli. I waited on this prince, having great difficulty to obtain an
audience, telling him that I was sent as ambassador to his father, and had
need of guides, whom I prayed him to provide me; but it was quite
ineffectual, as he hardly deigned to answer me, and took no kind of
interest in me or my affairs, so that I was obliged to return disappointed
to my lodgings. Masu-beg endeavoured to raise money from the inhabitants
of Tauris for the purpose of levying soldiers, but they resisted his
demands, and all the shops of the city were shut up. In this emergency,
being unable to procure provisions, I was obliged to quit my lodgings,
with all my people, taking refuge in an Armenian church, where they gave
us a small place in which to keep our horses; and I ordered all my people
to keep constantly within doors, to avoid meeting with injury. My
apprehensions on this occasion may easily be conceived; but God, who had
already protected us in so many dangers, was mercifully pleased to deliver
us from that which now hung over us. On the 7th of September, _Bertonius
Liompardus_[8], whom I had before seen at Kaffa, and who had been sent by
our illustrious republic, arrived at Tauris. He was accompanied by his
nephew, named _Brancalione_, and having come by way of Trebisond was a
month later than me in reaching Tauris. I now dispatched Augustin de Pavia,
of whom I have before made mention, with letters to the republic of Venice,
in which I gave an account to the senate of all that had happened to us
hitherto. I sent this man by way of Alapia, where he at length arrived in
good health, after having escaped many dangers.
Although I remained in Tauris till the 22d of September, I was not able
to acquire any exact knowledge of the city, having been forced to conceal
myself the whole time. It is a large city, but its territory in some
places is uncultivated, and I believe nowhere very populous; it abounds,
however, in all the necessaries of life, but these are dear. Much silk is
produced in this neighbourhood, which is exported by way of Alapia. A
considerable quantity of cloth is manufactured in the place, which
likewise abounds in various merchandize, but I did not hear of any pearls
or precious stones.
Enter page number
PreviousNext
Page 55 of 219
Words from 55320 to 56319
of 224388