A General History And Collection Of Voyages And Travels - Volume 2 - By Robert Kerr


















































































































 - 

While among the Tartars, their officers eyed me with much attention and
suspicion; and, during our new journey through the - Page 51
A General History And Collection Of Voyages And Travels - Volume 2 - By Robert Kerr - Page 51 of 219 - First - Home

Enter page number    Previous Next

Number of Words to Display Per Page: 250 500 1000

While Among The Tartars, Their Officers Eyed Me With Much Attention And Suspicion; And, During Our New Journey Through The

Desert beyond the river, the Lithuanian ambassador informed me, by means of the interpreter, that the Tartar officers had come

To a resolution to carry me to their prince, as they could not allow a person of my appearance to go on to Theodosia without his permission. I was much alarmed by this intelligence, believing that I should incur considerable risk of having the purposes of my journey frustrated by this measure, and, therefore, earnestly recommended to the ambassador to keep in mind the orders he had received on the part of the king of Poland respecting me, and the promises he had made to Pamartin; and I promised to make a present of a sword to the interpreter if he succeeded to extricate me from my embarrassment. The interpreter reported my fears and wishes to the ambassador, who succeeded, after drinking with the Tartars, in persuading them that I was of Genoa; and, by means of a present of fifteen ducats, he obtained permission for me to go direct for Theodosia. Our journey through the desert continued till the 9th of June, during which we suffered many hardships, having, at one time, been a whole day and night without water. At length it became necessary for us to part company, the Lithuanian ambassador and his escort taking the direct road to Bachiserai[10], at which place the prince of the Tartars resided. On this occasion, a Tartar was appointed to be our guide to Theodosia, and we parted from the escort, not without considerable apprehensions of some sudden attack from the Tartars, yet much satisfied at getting rid of that crew, for they smelt so abominably, from feeding on horse flesh, that it was quite intolerable to come near them.

Our whole company passed the ensuing night in carts covered with skins, in which we were soon surrounded by a great number of persons, inquiring who we were. On being informed by our Tartar guide that I was of Genoa, they supplied us with milk, and left us. Resuming our journey next morning early, we arrived that day, which was the 16th of June, at the suburbs of Theodosia, otherwise called Kaffa. Filled with gratitude for our preservation through so many dangers, we went privately into a church to give thanks to God for our safe arrival; and from thence I sent my interpreter to inform the Venetian consul of my arrival. He immediately sent his brother to wait upon me, advising me to remain where I was till night, when he carried me privately to a house belonging to him in the same suburb, where I was exceedingly well received. I here found Paulus Omnibamus, who had left Venice three months before me, under the orders of our illustrious republic.

[1] In the latter part of this journey, the date of his return to Venice is the 10th of April. - E.

[2] Called Tarvisin, in the original. - E.

[3] Called Conigiano, in the edition of Bergeron. - E.

[4] This small city stands on a small river which runs into the Werta, at the western extremity of what was Poland, about sixty-seven miles from Poznan. It is called Messaricie in the original. - E.

[5] Lausicie in the original. - E.

[6] Named Chio in the original. The second name, Magrano, is afterwards called Magraman by Contarini, or his French translator. - E.

[7] Named Chio in the original, but which must necessarily be Kiow, or Kieu, now belonging to Russia. The three formerly mentioned stages Jusch, Aitomir, and Belligraoch, must either be villages of too little importance to find a place in geographical maps, or their names are so corrupted as to be unintelligible. The direct road from Lublin to Kiow, passes through the palatinates of Russia, Wolhynia, and Kiow, provinces of ci-devant Poland, now annexed to the Russian empire. - E.

[8] The original says April, but attention to the context distinctly points out this necessary correction. - E.

[9] From this circumstance it evidently appears that the journey from Kiow had hitherto been on the right or west of the Dnieper or Boristhenes, through the country of the Nogais Tartars, now forming the western portion of the Russian province of Catharinoslau; and we may suppose the wide part of that river they had now to cross to have been somewhere about Cherson. - E.

[10] Named Arcercheriher in the French translation of Contarini; but which must necessarily be some corruption of Baschiserai, the residence of the khan of the Crim Tartars. - E.

SECTION II.

_Contarini, leaving Kaffa, crosses the Euxine to the city of Phasis, whence he pursues his journey through Mingrelia, Georgia, and part of Armenia, into Persia_.

It is impossible for me to give any exact description of the city of Kaffa, or Theodosia, or of its government, as the danger of incurring suspicion obliged me to remain continually at home; on which account I can only mention such particulars as I learned from others. It is situated on the Euxine, and is celebrated for a great fair, which is much frequented, on which account the city is very populous, and is said to be very rich and powerful. I hired a vessel belonging to Anthony Valdat, which lay in the Palus Meotis, to carry me to the city of _Phasis_. When I was ready to embark, I met with two Armenians, one of whom had been on an embassy to Rome, from Uzun Hassan, and was persuaded by them to prefer disembarking at _Tina_, about an hundred miles from Trebisond, instead of Phasis, alleging that from Tina it was only four hours journey to a castle named _Arrius_, which depended upon the king of Persia, and promising to conduct us to that place in safety. Although I was by no means satisfied with this advice, I allowed myself to be guided by the consul and his brother, who agreed in opinion with the Armenians.

Enter page number   Previous Next
Page 51 of 219
Words from 51298 to 52304 of 224388


Previous 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Next

More links: First 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
 210 Last

Display Words Per Page: 250 500 1000

 
Africa (29)
Asia (27)
Europe (59)
North America (58)
Oceania (24)
South America (8)
 

List of Travel Books RSS Feeds

Africa Travel Books RSS Feed

Asia Travel Books RSS Feed

Europe Travel Books RSS Feed

North America Travel Books RSS Feed

Oceania Travel Books RSS Feed

South America Travel Books RSS Feed

Copyright © 2005 - 2022 Travel Books Online