Translate verbally without being able to catch an idea
from the original. - E.
[4] According to Astley, from De Fariz only _five_ ships; and indeed in
the sequel, Castaneda only mentions _two_ ships as employed, on the
present occasion and three others that were drawn up on shore. - E.
[5] At the commencement of this section, Castaneda names this person Lope
Mendez de Vasconcelles; in Astley, I. 58, he is called Manuel Tellez
Barreto. - E.
[6] In Lichefilds translation of Castaneda, this date is made the 27th
September, which is an obvious mistake. - E.
[7] By some strange blunder, Lichefild says they came to _Cananor_; but
from all the circumstances in the contexts, it is obvious that the
fleet came to anchor on the outside of the bar at Pandarane. - E.
[8] Arabs probably, whites in the estimation of the Portuguese as
compared with the native blacks of Malabar. - E.
[9] This part of the story is very confusedly translated by Lichefild.
According to his relation, in one sense, the admiral alone returned in
his boat for the caravels; while, by another part of his expressions,
the whole boats returned for the admiral and the caravels. - E.
[10] According to Astley, a peace was concluded between the Portuguese
and the zamorin immediately after the victory obtained by the rajah of
Tanore; but this does not agree with the circumstances just related
respecting the destruction of the Moorish fleet in the harbour of
Pandarane, which would hardly have been done during a time of peace - E.
[11] By some strange typographical mistake, Lichefild makes this date
1525, both in the text and in a marginal note, thus adding no less
than twenty years to the true chronology. In Astleys Collection, the
conclusion of this voyage is dated 22d July 1506; but we have chosen
to retain the regular series of dates as given by Castaneda. Owing to
the mistake in Lichefilds translation not being detected till a part
of this chapter was printed off, it has been repeated in our
introduction to this article, which our readers are requested to
correct. - E.
[12] In Astley, the ship commanded by Pedro Mendoza, is said to have been
stranded during the homeward voyage, fourteen leagues from the
_Aguada_, or watering-place of St Blas, and never more heard of. - Astl.
I. 58.
[13] Astley concludes the account of the honours conferred on Pacheco in
the following words: "But soon after imprisoned, and allowed him to
die miserably. A terrible example of the uncertainty of royal favour,
and the little regard that is had to true merit!" - Astl. I. 58.
CHAPTER VII.
LETTERS FROM LISBON IN THE BEGINNING OF THE SIXTEENTH CENTURY, RESPECTING
THE THEN RECENT DISCOVERY OF THE ROUTE BY SEA TO INDIA.[1]