From This Circumstance They Actually Believed Me To Be A Physician,
And Were Very Anxious That I Should Remain Among Them; But Marcus Drew Me
Out Of This Difficulty, By Saying That I Had No Medicinal Preparations
With Me, But Would Soon Return From Russia With A Proper Assortment.
[1] This name is probably corrupted for Bagration, or Bagrathion, which
was once the family name of the sovereigns of Georgia, and, if I
mistake not, there is, or was lately, a prince of that family and name
in the service of Russia.
- E.
[2] The kingdom of Media in the text, is obviously meant to indicate the
province of Shirvan, on the west of the Caspian. - E.
[3] Perhaps Saray, on the eastern branch of the Wolga. - E.
[4] Probably Astracan is here meant. - E.
SECTION VII.
_Arrival of Contarini at Citracan, and journey from thence, through
several dangers among the Tartars, to Muscovy along with some merchants_.
On the 15th of April we put again to sea with a favourable wind, and
coasting along a series of reedy islands, we arrived on the 26th of that
month at the mouth of the Wolga, a large river which flows from Russia
into the Caspian. From the mouth of this river it is computed to be
seventy-six miles to the city of Citracan[1], which we reached on the
30th. Near this city there are excellent _salines_[2], from which all the
neighbouring provinces are supplied with salt. The Tartars who commanded
in the city would not permit us to enter that evening, so that we had to
pass the night in a hut without the walls.
Enter page number
PreviousNext
Page 234 of 812
Words from 63947 to 64223
of 224388