A General History And Collection Of Voyages And Travels - Volume 2 - By Robert Kerr


















































































































 -  Soon after his arrival, the ship which had separated in a
storm off the Cape of Good Hope, came in - Page 177
A General History And Collection Of Voyages And Travels - Volume 2 - By Robert Kerr - Page 177 of 219 - First - Home

Enter page number    Previous Next

Number of Words to Display Per Page: 250 500 1000

Soon After His Arrival, The Ship Which Had Separated In A Storm Off The Cape Of Good Hope, Came In; And Shortly After That, Sancho De Toar Arrived From Sofala.

He described Sofala as a small island close on the continent of Africa, inhabited by a black people called

Caffres; and reported that much gold is brought to this place from certain mines on the adjacent continent; on which account Sofala is much frequented by Moors from India, who barter merchandize of small value for gold. He brought along with him to Lisbon a Moor whom he had received as an hostage or pledge for the safety of one of his own men, whom he had left there to acquire a knowledge of the country and its language; and from this Moor they got ample information respecting the people and trade of those parts of Africa, which I shall afterwards communicate. Including this last ship, there returned six to Portugal out of the twelve which had sailed on the voyage for India, the other six having been lost.

[1] It will appear in the sequel that there was another captain named Vasco de Tayde. - E.

[2] Astley says only 1200, - Astl. I. 40.

[3] According to Astley, there were eight Franciscan friars besides the vicar, eight chaplains, and a chaplin-major; and that their orders were to begin with preaching, and in case that failed, to enforce the gospel by the sword. In other words, to establish the accursed tribunal of the inquisition in India, to the eternal disgrace of Portugal, and of the pretended followers of the ever-blessed Prince of Peace. - E.

[4] The remainder of this paragraph is given in the precise words and orthography of the original translator, Nicholas Lichfild, as a curious specimen of the nautical language of Britain in 1582. - E.

[5] According to De Faria, this vessel parted in a storm near Cape Verd, and returned to Portugal. - Astl. I. 41. a.

[6] By some unaccountable mistake, the translation of Castaneda by Lichefild says to the _east_. - E.

[7] It appears that Cabral had twenty malefactors on board for such purposes, who had received pardon on condition of submitting to be landed on occasions of danger. - E.

[8] Puerto Seguro is in lat. 16 deg.S. and about long. 39 deg. 40'W. This country of Brasil derived its name from the dye-wood so called. - E.

[9] Originally, according to Castaneda, there were only ten ships and two caravels: Both the caravels have been already accounted for as having left the fleet; and after the loss of four ships, six only ought to have remained. Astley makes the whole fleet originally to have consisted of thirteen vessels, which will allow of seven now remaining. - E.

[10] This part of the voyage is very indistinctly described. From the lat. of 27 deg.S. where Cabral is said to have fallen in with the eastern coast of Africa, to Sofala, in lat. 19 deg.S. the coast stretches out nearly five degrees to the east, to Capes Corientes and St Sebastian, with many rivers, the great bays of Delogoa and Asnea, and the islands of Bocica or Bozarnio, all of which must have been seen by Cabral during the slow navigation close along shore, but all of which are omitted in the text. - E.

[11] Named Inhazato. Sofala is in lat. 13 deg.S. and almost 36 deg.E. from Greenwich. - E.

[12] According to De Faria, this person was uncle to the king of Melinda, and was named Sheikh Foteyma. - Astl. I. 41. b.

[13] In modern maps this extensive line of coast is divided into the following separate territories, Inhambane, Sabia, Sofala, Mocaranga, Mozambico, and Querimba; which will be illustrated in future portions of this work. - E.

[14] This word _miso_ is probably an error of the press for mylyo, by which the African grain named millet is distinguished in other parts of Castaneda. The _small cattle_ of the text are probably meant for sheep, as they are frequently thus contradistinguished in other parts of the original from _great cattle_, not here mentioned. - E.

[15] These vessels were probably precisely similar to the Arab _dows_ of the Red Sea and Persian Gulf, which will be afterwards more particularly described. - E.

[16] Thus the translation of Castaneda by Lichefild. It was more probably a superstitious ceremony to guard against witches. - E.

[17] In an account of this voyage by a Portuguese pilot, inserted in the collection of Ramusio, the name of the reigning zamorin is said to have been Gnaffer. Ramus. I. 125.

[18] Probably the person who was carried prisoner from Anchediva by De Gama, in the former voyage. - E.

[19] According to De Faria, the hostages demanded on this occasion were six principal men of the Bramin cast, whose names were brought from Portugal by Cabral, by the advice of Bontaybo or Moncayde, the Moor who went off with De Gama. - Astl. I. 43. b.

[20] Named by De Faria, Coje Cimireci. - Astl. I. 44, a.

[21] Called Coje Bequi by De Faria; or rather Khojah Beki, or Beghi: But most of the foreign names are so corruptly given that it is difficult to rectify them. - Astl. I. 44. b.

[22] According to De Faria, this house was granted not without great difficulty, and was taken possession of by Correa with sixty men. - Astl. I. 45.

[23] According to De Faria, this event was occasioned by the Moorish admiral of Calicut, without the knowledge of the zamorin, who instigated Cabral to the attempt in hope of injuring the Portuguese, and sent information to the Moors to be on their guard. He adds that Cabral, having discovered the fraud, restored the ship and cargo to the owners, whom he satisfied for their damages, in order to gain the favour of the rajah of Cochin. - Astl. I. 45.

[24] Perhaps meant by Lichefild instead of emperor; or it may be some native term of dignity.

Enter page number   Previous Next
Page 177 of 219
Words from 181051 to 182051 of 224388


Previous 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 Next

More links: First 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
 210 Last

Display Words Per Page: 250 500 1000

 
Africa (29)
Asia (27)
Europe (59)
North America (58)
Oceania (24)
South America (8)
 

List of Travel Books RSS Feeds

Africa Travel Books RSS Feed

Asia Travel Books RSS Feed

Europe Travel Books RSS Feed

North America Travel Books RSS Feed

Oceania Travel Books RSS Feed

South America Travel Books RSS Feed

Copyright © 2005 - 2022 Travel Books Online