We Rested Here
All That Night And The Day Following, Which Was Easter Day, Having
Nothing On Which To Commemorate That Festival, Except Some Butter, And A
Few Eggs Which We Fortunately Gathered On The Sandy Beach.
The mariners
and passengers were often inquisitive to know who I was; and, pursuant to
the advice of Marcus Ruffus, I passed myself among them as the physician
and servant of _Despima_, the consort of the grand duke of Moscovy, to
whom I was going.
A short time after this, one of our mariners happened
to be afflicted by a large boil, and came to consult me in my assumed
character; and as I had the good fortune to discover some oil in our bark,
I made a poultice for him with bread and flour, by which he was soon
cured. From this circumstance they actually believed me to be a physician,
and were very anxious that I should remain among them; but Marcus drew me
out of this difficulty, by saying that I had no medicinal preparations
with me, but would soon return from Russia with a proper assortment.
[1] This name is probably corrupted for Bagration, or Bagrathion, which
was once the family name of the sovereigns of Georgia, and, if I
mistake not, there is, or was lately, a prince of that family and name
in the service of Russia. - E.
[2] The kingdom of Media in the text, is obviously meant to indicate the
province of Shirvan, on the west of the Caspian. - E.
[3] Perhaps Saray, on the eastern branch of the Wolga. - E.
[4] Probably Astracan is here meant. - E.
SECTION VII.
_Arrival of Contarini at Citracan, and journey from thence, through
several dangers among the Tartars, to Muscovy along with some merchants_.
On the 15th of April we put again to sea with a favourable wind, and
coasting along a series of reedy islands, we arrived on the 26th of that
month at the mouth of the Wolga, a large river which flows from Russia
into the Caspian. From the mouth of this river it is computed to be
seventy-six miles to the city of Citracan[1], which we reached on the
30th. Near this city there are excellent _salines_[2], from which all the
neighbouring provinces are supplied with salt. The Tartars who commanded
in the city would not permit us to enter that evening, so that we had to
pass the night in a hut without the walls. In the morning three broad-
faced Tartars came and ordered us to go along with them to their prince.
They treated Marcus with respect, saying that he was a friend of their
sovereign; but alleged that I was his slave, as they consider all the
Franks or Christians as their enemies. These news were most cruelly
mortifying for me, and afflicted me severely; but I was obliged to submit
in spite of me, and Marcus advised me to allow him to speak for me.
Forced in this manner to return disconsolate to my hut, I was long
exposed to every indignity and danger, to my great mortification and
distress.
Enter page number
PreviousNext
Page 123 of 427
Words from 63809 to 64332
of 224388