- E.
[2] The Obscurity Of This Passage Is Inexplicable.
- E.
SECTION XXXIX.
The departure of Rubruquis from the Court of Mangu-khan, and his journey
by Saray and other places, to Tripoly in Syria.
Leaving the Leskar or moving camp of Mangu-khan, we came to Caracarum, and
while we remained in the house of William Bouchier the goldsmith, my guide
brought ten jascots, five of which he delivered to William, commanding him,
from the khan, to expend these for the use of the friar while he remained
there, and he left the other five with my interpreter for my subsistence by
the way; for William had given them such instructions without my knowledge.
I immediately changed one of the jascots into small money, which I
distributed among the poor Christians of Caracarum. Another was spent in
providing garments and other necessaries for our journey. With the third my
interpreter bought several articles, of which he afterwards made some
profit. The other two we expended on the road, as, after we came into
Persia, sufficient necessaries were nowhere given us. William, your
majestys citizen and subject, sends you a girdle set with a precious stone,
which is worn in those parts as a defence against thunder and lightning,
and most humbly salutes you, always commending you to God in his prayers.
My companion and I parted with tears, he remaining with master William,
while I, with my interpreter, the guide, and one servant, returned to the
court of Baatu, our guide having authority to take a sheep once in four
days, for the sustenance of all four.
Enter page number
PreviousNext
Page 397 of 810
Words from 108706 to 108972
of 222093