[11] Called Gurgu by Forster. - E.
[12] Fifth son of Shah-Rokh. - Astl.
[13] Perhaps the same place called Yulduz, and Yilduz by others, and
supposed to be the Chialis of later authors, in Little Bucharia. In
the Jesuits maps there is a river called Cheldos, near the Ili, on
which this town may have stood. - Astl.
[14] This is doubtless a mistake for Tarfan, or Turfan, in little Bucharia;
the Arabic F and K differing only by a point. Astl. Turfan, Turkhan,
or Farkhaan, is situated in Tenduc or Uiguria, in Lat. 43 deg. N. Long.
85 deg.. SO. E. The snowy mountains crossed in such haste must have been
the Alahtag. The cold desert of the tribe of Jel, was probably in the
eastern part of Soongria; perhaps the Karang desert, north from
Turfan and the Alak mountains. - E.
[15] This is supposed to be the same place with Aramuth in other Journals;
and to be named Oramchi in the Jesuits map - Astl. Called Kharadztah,
Harasliar, Hara-cosa, and Asarlic, by Forster. Now named Asarleak on
our best maps. - E.
[16] In Forsters edition, this sentence is differently expressed, as
follows: "On the nineteenth they came to a town called Naas, or Naar,
near which several Zeijids, or descendants of Mahomet, are settled, at
a place named Termed". - E.
[17] This name Kabul is evidently a mistake for Kamul, Khamul, Khamil,
Kamyl, or Chamil; called Hami by the Chinese. - Astl.
[18] This is certainly So-chew, near the entrance of the great wall in
Shensi. - Astl. Called by Forster Katasekt-schen, Sekt-scheu, Schel-
scheu, or Su-tcheu. - E.
[19] This commentary on tea is placed in the text of Forster, and is
therefore here preserved in the same form, though no part of the
original. - E.
[20] An arpent is a French measure nearly one and a half of which are equal
to an English acre. - Astl.
[21] This Persian term Karawl or Karawul, is also introduced into the
Tartarian language, from which it has been adopted into Russian, in
which language a guard or outpost is termed a Karaul. - Forst.
It seems more probable that the Tartar conquerors had introduced their
own military term into the languages of subjugated Persia, and
tributary Russia. - E.
[22] In the description of this route by Forster, he brings the ambassadors
to Su-tchew before their arrival at the Karaul, and interposes a
desert of several days journey between these two places. - E.
[23] This seemingly trifling circumstance was matter of great surprize and
scandal to the Mahometans, who consider hogs as unclean animals, and
to whom pork is a forbidden food. - Astl.
[24] It is singular how very nearly this arrangement resembles the supposed
modern invention of a chain of telegraphs. - E.