Physic and
philosophy are cultivated among the Indians, and the Chinese have some
skill in medicine; but that almost entirely consists in the art of applying
hot irons or cauteries. They have some smattering of astronomy; but in this
likewise the Indians surpass the Chinese. I know not that even so much as
one man of either nation has embraced Mahomedism, or has learned to speak
the Arabic language. The Indians have few horses, and there are more in
China; but the Chinese have no elephants, and cannot endure to have them in
their country. The Indian dominions furnish a great number of soldiers, who
are not paid by their kings, but, when called out to war, have to take the
field and serve entirely at their own expense; but the Chinese allow their
soldiers much the same pay as is done by the Arabs.
China is a pleasant and fruitful country, having numerous extensive and
well fortified cities, with a more wholesome climate and less fenny country
than India, in which most of the provinces have no cities. The air in China
likewise is much better than in India, and there are scarcely any blind
persons, or who are subject to diseases of the eyes; and similar advantages
are enjoyed by several of the provinces of India. The rivers of both
countries are large, and surpass our greatest rivers, and much rain falls
in both countries. In the ladies there are many desert tracks, but China is
inhabited and cultivated through its whole extent. The Chinese are
handsomer than the Indians, and come nearer to the Arabs in countenance and
dress, in their manners, in the way of riding, and in their ceremonies,
wearing long garments and girdles in the manner of belts; while the Indians
wear two short vests, and both men and women wear golden bracelets, adorned
with precious stones.
Beyond the kingdom of China, there is a country called Tagazgaz, taking
its name from a nation of Turks by which it is inhabited, and also the
country of Kakhan which borders on the Turks. The islands of Sila are
inhabited by white people, who send presents to the Emperor of China, and
who are persuaded that if they were to neglect this the rain of heaven
would not fall upon their country. In that country there are white falcons;
but none of our people have been there to give us any particular
information concerning them.
[1] This is probably the sea about the Maldives, which, according to the
eastern geographers, divides that part of the Indian Ocean from the
sea of Delarowi, or the Magnus Sinus of the ancients. The eastern
writers often speak of the Seven Seas, which seems rather a proverbial
phrase, than a geographical definition. These are the seas of China,
India, Persia, Kolzoum, or the Red Sea, of Rum or Greece, which is the
Mediterranean, Alehozar or the Caspian, Pont or the Euxine. The sea of
India is often called the Green Sea, and the Persian Gulf the sea of
Bassora. The Ocean is called Bahr Mahit. - Harris
[2] Male-dive signifies, in the Malabar language, a thousand isles. - E.
[3] The subsequent accounts of these islands do not justify this particular
sentence, if the author meant that they were always governed by a
queen. It might be so in this time by accident, and one queen might
have succeeded another, as Queen Elizabeth did Queen Mary. - Harris.
[4] This is the Taprobana of the ancients, and has received many names. In
Cosmas Indicopleustes, it is called Sielendiba, which is merely a
Grecian corruption of Sielea-dive, or Sielen island; whence the modern
name of Ceylon. - E.
[5] This is probably the shark, which is common on all the coasts of India.
There was a portion of the MS. wanting at this place; wherein the
author treated of the trade to China as it was carried on in his time,
and of the causes which had brought it into a declining condition.
- Renaud.
[6] Perhaps some account of this Soliman might be contained in the lost
pages: But the circumstance of a Mahomedan judge or consul at Canfu is
a circumstance worthy of notice, and shews that the Mahomedans had
carried on a regular and settled trade with China for a considerable
time, and were in high estimation in that country. - Renaud.
[7] It is difficult at this distance of time to ascertain the rout laid
down by this author, on account of the changes of names. This mart of
Siraff is not to be met with in any of our maps; but it is said by the
Arabian geographers to have been in the gulf of Persia, about sixty
leagues from Shiraz; and that on its decay, the trade was transferred
to Ormuz. - Renaud.
[8] It is probable, or rather certain, that Canton is here meant. - E.
[9] Meaning the Parsees or Guebres, the fire-worshippers of Persia. - E.
[10] It is probable that this Balhara, or king of the people with bored
ears, which plainly means the Indians, was the Zamorin or Emperor of
Calicut; who, according to the reports of the most ancient Portuguese
writers concerning India, was acknowledged as a kind of emperor in the
Indies, six hundred years before they discovered the route to India by
the Cape of Good Hope. - Harris.
The original editor of this voyage in English, Harris, is certainly
mistaken in this point. The Balhara was the sovereign of Southern
Seindetic India; of which dominion Guzerat was the principal
province. - E.
[11] This is a very early notice of the construction and use of clocks, or
machinery to indicate divisions of time, by means of weights. - E.
SECTION II.
Commentary upon the foregoing Account, by Abu Zeid al Hasan of Siraff.
Having very carefully examined the book I was desired to peruse, that I
might confirm what the author relates so far as he agrees with what I have
learnt concerning the affairs of navigation, the kingdoms on the coast, and
the state of the countries of which he treats, and that I might add what I
have elsewhere collected concerning these matters: