A
Norwegian Poet Gives It The Name Of Heythabae, Others Call It Heydaboe, And
Adam Of Bremen Heidaba; And This, In Their Opinion, Is Precisely The Same
With Haethum.
It appears to me, however, that the difference between the
words Haethaby and Hasthum, are by no means so inconsiderable.
And I think
the situation of Sleswic does not at all accord with the descriptions which
are given of Haethum by Ohthere and Wulfstan. Indeed, if Sleswic be
Haethum, I must confess, that I cannot in the least comprehend the course
of the voyages of these ancient navigators. Ohthere tells us, that in
sailing from Sciringes-heal to Haethum, he had Denmark to the left, and the
open sea, for the space of three days, to the right; but that, for two days
before he reached Haethum, he had Gotland and Zeeland to the right, and the
islands which belong to Denmark to the left. If he had gone to Sleswic, he
must have found all the Danish islands on his right hand, and not one
besides Femeren on his left. This being considered, I ask how it is
possible, consistent with his own description of the voyage, that the
situation of Sleswic can be made to correspond with Haethum? As, in the
district of Aarhuus in Jutland, there is an extensive track of land called
Alheide, which is in fact a heath, I shall take the liberty to suppose,
that the town, in the ninth century, lay higher up towards Al-heide, or
All-heath; for the town of Aar-huus is new, and its name signifies in
English Oar-house.
Enter page number
PreviousNext
Page 29 of 810
Words from 7849 to 8119
of 222093