The
Second In P. 42, Is A Relation Taken From The Speculum Historiale Of
Vincentius Beluacensis, Lib.
Xxxii.
Ch. 2. of the mission of certain
friars, predicants and minorites in the same year, 1246, to the same
country; and in p. 59. of the same collection, there is a translation by
Hakluyt into antiquated English of this second account. From this second
narrative it appears, that Vincentius had received an account of the
journey of the second mission from Simon de St Quintin, a minorite friar
belonging to the party; and that he had worked up along with this, the
whole of the narrative which had been separately published by Carpini of
his journey; which indeed forms by far the larger and more interesting
portion of the work published by Vincentius. This latter edition, therefore
has been considered as sufficient for the present collection, because to
have given both would have been an unnecessary repetition; and it is here
translated from the Latin of Hakluyt, I. 42.
The object of this mission or embassy seems to have been as follows: A
prodigious alarm was excited in Europe, by the victorious and destructive
progress of the Mongals or Tartars; who, under the command of Tuschi-khan,
and of Batu-khan, the son of Tuschi, advancing through Kipzhak, Russia,
Poland, and Hungary, all of which they had most horribly ravaged and laid
waste, had penetrated even into Silesia; while by the eastern side or the
Caspian, penetrating through Transoxiana and Persia, under the command of
Zagatai-khan, likewise a son of Zingus, and Holagu-khan, a nephew of
Zagatai, they had made their appearance on the banks of the Euphrates and
Tigris.
Enter page number
PreviousNext
Page 202 of 810
Words from 55649 to 55928
of 222093