The Full Title Given By Hakluyt To This Relation Is Worth Preserving As A
Literary Curiosity, And Is As Follows:
"The long and wonderful voyage of Friar John de Plano Carpini, sent
ambassador, by Pope Innocent IV.
A.D. 1246, to the great Can of Tartacia;
wherein he passed through Bohemia, Polonia, Russia, and so to the city of
Kiow upon Boristhenes, and from thence rode continually post for the space
of sixe moneths through Comania, over the mighty and famous rivers, Tanais,
Volga, and Jaie, and through the countries of the people called Kangittae,
Bisermini, Karakitay, Naimani, and so to the native country of the Mongols
or Tartars, situate in the extreme north-eastern partes of all Asia; and
thence back again the same Way to Russia, and Polonia, and so to Rome;
spending in the whole voyage among the sayd Tartars, one whole year, and
above four moneths: Taken out of the 32 booke of Vincentius Beluacensis his
Speculum Historiale."
[1] Hakluyt. I. 24. and 42. for the Latin of the two relations; and p. 59.
for the old English translation of the second.
SECTION I.
Introductory Epistle by John de Plano Carpini.
To all the faithful in Christ, to whom this writing may come, I friar John
de Plano Carpini, of the order of minorites, legate and messenger from the
Apostolic see to the Tartars and other nations of the east, wish the Grace
of God in this life, and glory in the next, and perpetual triumph over all
the enemies of the Lord. Having learnt the will of our lord the Pope, and
the venerable Cardinals, and received the commands of the holy see, that we
should go to the Tartars and other nations of the east, we determined to go
in the first place to the Tartars; because we dreaded that the most
imminent and nearest danger to the Church of God arose from them. And
although we personally dreaded from these Tartars and other nations, that
we might be skin or reduced to perpetual slavery, or should suffer hunger
and thirst, the extremes of heat and cold, reproach, and excessive fatigue
beyond our strength, all of which; except death and captivity, we have
endured, even beyond our first fears, yet did we not spare ourselves, that
we might obey the will of God, according to the orders of our lord the
Pope, that we might be useful in any thing to the Christians, or at least,
that the will and intention of these people might be assuredly known, and
made manifest to Christendom, lest suddenly invading us, they might find us
unprepared, and might make incredible slaughter of the Christian people.
Hence, what we now write is for your advantage, that you may be on your
guard, and more secure; being what we saw with our own eyes, while we
sojourned with and among these people, during more than a year and four
months, or which we have learnt from Christian captives residing among
them, and whom we believe to, be worthy of credit.
Enter page number
PreviousNext
Page 109 of 425
Words from 56166 to 56675
of 222093