The Other Two We Expended On The Road, As, After We Came Into
Persia, Sufficient Necessaries Were Nowhere Given Us.
William, your
majestys citizen and subject, sends you a girdle set with a precious stone,
which is worn in those parts as a defence against thunder and lightning,
and most humbly salutes you, always commending you to God in his prayers.
My companion and I parted with tears, he remaining with master William,
while I, with my interpreter, the guide, and one servant, returned to the
court of Baatu, our guide having authority to take a sheep once in four
days, for the sustenance of all four. From Caracarum to the court of Baatu
our journey continued four months and ten days, during all which time we
never saw a town, or even the appearance of a single house, except one
village, in which we did not even eat bread; nor in all that time did we
ever rest, except one day, when we could not get horses. We returned, for
the most part, by the same kind of people through whom we had passed in
going, and yet through other countries, for we went in the winter, and
returned in the summer, by the higher parts of the north, except that for
fifteen days journey we had to travel along a certain river among the
mountains, where there was no lodging, except by the river side[1].
Sometimes we had to go two, or even three days, with no other food than
cosmos; and at one time we were in great danger, not being able to fall in
with any people, our provisions all exhausted, and our horses quite tired.
When we had travelled twenty days, I heard that the king of Armenia had
passed by on his journey to the court of Mangu. In the end of August I met
with Sartach, who went to Mangu, accompanied by his wives and children, and
with flocks and herds; yet the bulk of the families over whom he ruled,
remained between the Tanais and Etilia, or Volga. I sent my duty to him,
saying that I would willingly have remained in his country, but that Mangu
had ordered me to return and carry his letters. His answer was, that I must
obey the will of Mangu-khan.
I then asked Coiac to return our clothes and books. "What," said he, "did
you not bring them to Sartach?" I said that I had certainly brought them to
Sartach, but had not given them, and put him in mind of what I had said on
that former occasion. To this he answered "You say truth, and none can
resist the truth. I left your goods with my father, who dwells in Saray, a
new town, which Baatu has built on the eastern shore of the Volga, but our
priests have some of your vestments." "If any thing please you," said I,
"keep it, so that you restore my books." I requested letters from him to
his father to restore my things; but he was in haste to be gone, and said
that we should alight at the train of the ladies, which was near at hand,
and he should send me Sartachs answer. Though I was fearful he might
deceive me, yet I dared not to contend with him. Late in the evening his
messenger came with two coats, seemingly all of silk, saying that Sartach
had sent me these, one for myself, and that I might present the other to my
king on his behalf. I answered, that I wore no such garments, but should
present both to my king, in honour of his lord; and I now send both by the
bearer of these letters. He delivered me also a letter for the father of
Coiac, to restore all that belonged to me.
We returned to the court of Baatu on the same day on which I had departed
thence the year before, being the second day after the invention of the
Holy Cross, 16th September 1254; and I found our young men in health,
though much afflicted with poverty. Gosset told me, they had perished for
want, if the king of Armenia had not comforted them, and recommended them
to Sartach, for the Tartars believed I was dead, and even asked them if
they could keep oxen and milk mares; for if I had not returned, they had
certainly been reduced to servitude. After this Baatu called me before him,
and made the letters which Mangu-khan sends you to be interpreted to me. He
likewise demanded what way I would go, whether by sea or land? I said the
sea would be frozen, as whiter was approaching, and I must, therefore, go
by land; and believing your majesty was still in Syria, I directed my
journey to Persia, for if I had known you were in France, I would have gone
through Hungary. We had to travel a month with Baatu before we could obtain
a guide. At length they appointed a Jugur, who understanding I would give
him nothing, and that I wished to go by Armenia, caused our letters to be
made for conducting me to the soldan of Turkey, hoping he might there
receive gifts. We left the moving court of Baatu fifteen days before All
Saints, 16th October, and went direct southwards for Sarai, always keeping
near the Volga, and there the Volga divides into three branches or arms,
each almost twice as large as the branch of the Nile at Damieta. Besides
these, it divides into four lesser arms, so that we had to pass seven
branches of the river in boats: Upon the middle branch, is a village called
Sumerkant[2], without any wall, but which was besieged by the Tartars for
eight years before they could gain possession, and had formerly cost the
Saracens and Alani nine years; for though not fortified, it is surrounded
by water. We there found a German and his wife, with whom Gosset had lived
all the preceding winter, by the order of Baatu.
Enter page number
PreviousNext
Page 107 of 217
Words from 108866 to 109883
of 222093