The Usual Characters Are Pulcinelli, Arlecchini, Spanish Grandees, Turks,
Fortune Tellers, Flower Girls And Devils; Sometimes Too They Go In The
Costume Of The Gods And Goddesses Of The Ancient Mythology.
I observe that
the English ladies here prefer to appear without masks in the costume of
the Swiss and Italian peasantry.
There is a very large English society at Rome, and at some of the parties
here, you could suppose yourself in Grosvenor Square.
The late political changes have brought together in Rome many persons of
the most opposite parties and sentiments, who have fallen from the height
of political power and influence into a private station, but who enjoy
themselves here unmolested, and even protected by the Government, and are
much courted by foreigners. I have seen at the same masquerade, in the
Teatro Aliberti, in boxes close to each other, the Queen of Spam (mother
of Ferdinand VII), and the Princess Borghese, Napoleon's sister. In a box
at a short distance from them were Lucian Buonaparte, his wife and
daughters. Besides these, the following ex-Sovereigns and persons of
distinction, fallen from their high estate, reside in Rome, viz., King
Charles IV of Spain; the ex-King of Holland, Louis Buonaparte; the
abdicated King of Sardinia, Victor Emanuel; Don Manuel Godoy, the Prince of
Peace; Cardinal Fesch, and Madame Letitia, the mother of Napoleon.
I had an opportunity of being presented to Lucian, who bears the title of
Prince of Canino, before I left Rome for Naples, as on leaving the Pays de
Vaud I was charged by a Swiss gentleman to deliver a letter to him, the
purport of which was to state that he had rendered services to Joseph
Napoleon, when he was resident in that Canton, in consequence of which he
had been persecuted and deprived of his employment at Lausanne, which was
that of Captain of the Gendarmerie; and in the letter he sollicited
pecuniary assistance from the Prince of Canino. I rode out one morning to
the Villa of Ruffinella where the Prince resides and was very politely
received; it appeared however that the Prince was totally unacquainted with
the person who wrote the letter, nor was he at all aware of the
circumstances therein mentioned. I told him that I was but little
acquainted with the writer of the letter, but that he, on hearing of my
intention of going to Rome, asked me to deliver it personally. The Prince
told me he would write himself to the applicant on the subject. Here the
negotiation ended; but on my taking leave the Prince said he should be
happy to see me whenever I chose to call. The Prince has the character of
being an excellent father and husband, and seems entirely and almost
exclusively devoted to his family. He has a remarkably fine collection of
pictures and statues in his house at Rome.
I had an opportunity likewise of seeing the ex-King of Holland, Louis
Napoleon, who seems to be a most excellent and amiable man, and in fact
everybody agrees in speaking of him with eulogy.
With regard to the present Pontiff Pius VII, from the excellence of his
private character and virtues, and from his unassuming manners and goodness
of heart, there is but one opinion respecting him. Even those who do not
like the ecclesiastical Government, and behold in it the degradation of
Italy, render justice to the good qualities of Pius VII. He always
displayed the greatest moderation and humanity in prosperity, and in
adversity he was firm and dignified. In his morals and habits he is quite a
primitive Christian, and if he does not possess that great political talent
which has distinguished some of his predecessors, he has been particularly
fortunate and discriminating in the choice of his minister, in whom are
united ability, firmness, suavity of manner and unimpeachable character. I
think I have thus given a faithful delineation of Cardinal Consalvi.
ROME, March 12th.
I have made a very valuable acquaintance in M. K[oelle][113] the envoy of
the King of Wuertemberg, to the Holy See. He is an enthusiastic admirer of
his countryman the poet Schiller, and thro' his means of procuring German
books, I am enabled to prosecute my studies in that noble language. An
Italian lady there having heard much of Schiller and Buerger, and not being
acquainted with the German language, requested me to make an Italian
translation of some of the pieces of those poets; chusing the Leonora of
Buerger as one, and leaving to myself the choice of one from Schiller, I
represented the extreme difficulty of the task, but as she had read a
sonnet of mine on Lord Guildford's project of establishing an University in
the Italian language, she would not hear of any excuse. To work then I set,
and completed the translation of Leonora, together with one of Schiller's
Feast of Eleusis. These and my sonnet were the cause of my being
recommended for admission as a member of the Academy degli Arcadi in Rome
and I received the pastoral name of Galeso Itaoense.
The Carnaval is now over and the ladies are all at their Livres d'Heures,
posting masses and prayers to the credit side, to counterbalance the sins
and frailties committed during the carnaval in the account which they keep
in the Ledger of Heaven. Dancing and masquerading are now over and
Requiems and the Miserere the order of the day at the conversazioni.
At Mr K[oelle]'s house I have become acquainted with Thorwaldsen, the famous
Danish sculptor, who is by many considered as the successful rival of
Canova; but their respective styles are so different, that a comparison can
scarce be made between them. Canova excels in the soft and graceful, in the
figures of youthful females and young men; Thorwaldsen in the grave, stern
and terrible. In a word, did I wish to have made a Hebe, a Venus, an
Antinoues, an Apollo, I should charge Canova with their execution.
Enter page number
PreviousNext
Page 113 of 149
Words from 114609 to 115613
of 151859