He Had No Liking For His Father's Trade Of
Furrier, But Apprenticed Himself For Three Years To A Printer At
Lyons.
Somehow he managed to learn some philosophy from Peter Ramus at Paris,
and then studied medicine at Padua, where
He met Jerome Turler.[48] As
Doctor of Philosophy and Medicine he occupied several successive
professorships at Basel.
Even more distinguished in the academic world was the next to carry on
the discussion of travel - Justus Lipsius. His elegant letter on the
subject,[49] written a year after Zwinger's book was published, was
translated into English by Sir John Stradling in 1592.[50] Stradling,
however, has so enlarged the original by whatever fancies of his own
occurred to him, that it is almost a new composition. Philip Jones took
no such liberties with the "Method" of Albert Meier, which he translated
two years after it was published in 1587.[51] In his dedication to Sir
Francis Drake of "this small but sweete booke of Method for men
intending their profit and honor by the experience of the world," Jones
declares that he first meant it only to benefit himself, "when pleasure
of God, convenient time and good company" should draw him to travel.
The Pervigilium Mercurii of Georgius Loysius, a friend of Scaliger,
was never translated into English, but the important virtues of a
traveller therein described had their influence on English readers.
Loysius compiled two hundred short petty maxims, illustrated by apt
classical quotations, bearing on the correct behaviour and duties of a
traveller.
Enter page number
PreviousNext
Page 23 of 199
Words from 6082 to 6336
of 55513