The
nobles ought to have appeared in it yoked to the plough, but on
Dingelstedt's advice Rost toned down that scene! - A translation
by Frau Schuselka (who has performed here sometimes) of the "Pere
prodigue" of Dumas fils was to have come on the boards; but it
appears that there are scruples about making such very ominous
demands on the customary powers of digestion of our un-lavish
fathers of families! Amongst other inconveniences the piece also
contains logarithms, to which the respectable German Philistine
cannot attain.
As regards myself, I am quietly waiting for the spring, when I
shall in all probability move on further - of course not to renew
my occupation of conducting, as it is said I shall do in Munich,
Berlin, or elsewhere - an occupation I have gladly given up; - but
in order to be able to pursue my work further than I am able to
do in Weymar, which to me is a more important matter.
Remember me most kindly to your wife, and be assured that I
remain ever in truest devotion yours most faithfully,
F. Liszt
Weymar, February 5th, 1860.
234. To Dr. Franz Brendel
[February 1860]