Then let Schlesinger, Hartel, or Mechetti (to
whom I will most gladly speak about your works beforehand)
publish the six pieces - your Concerto and the C major Study,
together with the later pieces - all together, so that publisher,
critic, artist, and public all have to do with them at the same
time. Instead of dishing up one little sweetmeat for the people,
give them a proper dinner. I am very sorry I did not follow this
plan myself; for, after much experience, I consider it far the
best, especially for pianoforte works. In Weymar we will talk
more fully and definitely about this. Conradi [Musician and
friend in Berlin] is also to come. I don't require the Huguenot
Fantasia at present. He will have time enough for it in Weymar.
En attendant, [A German letter, so Liszt's own French expression
is kept] Schlesinger will give him a modest payment for the work
he has begun. Please kindly see about the enclosed letters for
Freund as soon as possible.
With all good wishes, I am, dear Kroll,
Yours most sincerely,
F. Liszt
Port Marly, June 11th, 1844
39. To Freund
[Autograph in the possession of Professor Hermann Scholtz in
Dresden.]
I am shockingly behindhand with you, my dear Freund, but I won't
make any excuses, although an illness of more than a month comes
rather a propos to justify me fully and even more.
Herewith letters and cards for Baron Lannoy (Haslinger will give
you the address), for Prince Fritz Schwarzenberg, and for Doctor
Uwe, Kriehuber, and Simon Lowy, who will soon be back in Vienna.
I shall be glad if you will give them in any case, whether now or
later. If you want to give me a pleasure you will go and see my
uncle Eduard Liszt, and try to distract him a little.
I detest repeating myself in letters so much that I can't write
over again to you my plans of travel up to the beginning of
winter; these I have just told Kroll in full, and you already
know them from Hanover.
Teleky, Bethlen (Friends of Liszt's), and Corracioni are here,
and form a kind of colony which I call the Tribe of the Huns!
Probably Teleky will come and pick me up at Weymar towards the
middle of February, and we shall go together to Vienna and Pest -
not forgetting Temesvar, Debreczin, and Klausenburg!
I hope then to find you in Vienna, and shall perhaps be able to
give you a good lift.
Meanwhile acknowledge the receipt of these lines: enjoy yourself,
and remain to me always friend Freund. [A play on his name
Freund, which means friend.]
Yours most sincerely and affectionately,
F. Liszt
Port Marly, June 11th, 1844.