[Here, Liszt illustrates with a vocal score musical excerpt at
the point where the singer sings "Die Ko-chin hat ihr Gift
gestellt, da ward zu eng ihr in der Welt, etc."]
Probably this version would also be more effective - with the
alteration in the last verse (in honor of prosody!): -
[Here, Liszt illustrates with a vocal score musical excerpt at
the point where the singer sings "ha, sie pfeift auf dem letzten
Loch."]
I shall venture shortly to send you (by Herr Haslinger), my dear
sir, a couple of other Quartets for male voices to look through.
If, after doing so, you think you may risk a public performance
of them, I leave the matter entirely in your hands.
There is not the slightest hurry about the Mass, [For men's
voices. On the occasion of the Mozart Festival in Vienna in 1856,
conducted by Liszt, he had played portions of this Mass to
Herbeck, and the latter felt himself, as he wrote to Liszt,
"electrified by the spirit of this work and its creator," and set
himself "at the same time the artistic duty of a worthy rendering
of this Song of Praise."] and I fear that the preparation of this
work will cost you and your singers some trouble.