Although you have heard the Prometheus choruses in
Dresden, I wish very much that you could come to Zwickau this
time. I have again worked most carefully at it, have amplified
some things, and have arranged others in a simple and more
singable manner, etc. Now I hope that it will thoroughly hold its
ground and stand the test of proof. So do come to Zwickau.
I have still one more request to make to you today, dear friend.
P. Lohmann [A music colleague of the Neue Zeitschrift fur Musik,
living in Leipzig] was so kind as to send me his drama some weeks
ago. I have read The Victory of Love with much interest, but I
have not yet been able to get so far as the other, and as little
have I been able to express my thanks to him in writing. Kindly
undertake my excuses to him, and tell him that I am exceedingly
obliged by his letter and what he sent me. On the occasion of my
journey to Zwickau I will call on Lohmann in Leipzig, and tell
him personally what an impression his dramas make on me. I
specially take notice of his article in the paper.
I thank you most truly for the kindness which you have shown to
B. He is in many things somewhat awkward, impractical - and almost
looks as though he could not devote himself to any productive and
consistently carried-out form of activity. None the less is there
in him a certain capacity and worth which, in a somewhat more
regular position than he has yet been able to attain, would make
him appear worth more. A more frequent application of a few
utensils such as soak tooth-brush, and nail brush might also be
recommended to him! - I expect much good to result from your
influence on B.'s further work and fortunes, and hope that your
store of patience will not be too sorely tried by him.
With heartfelt greetings, your
F. Liszt
Weymar, September 2nd, 1859
Herewith the programme scheme with two or three little remarks
appended. Weigh again the pros and cons of the matter, and keep
the right balance between the risk and the possible gain. Motto:
"First weigh, then risk it!" - [The nearest English equivalent
seems to be "Look before you leap."
. - . I have had so much of notes [musical] to write lately that
my writing of letters [of the alphabet] has got still worse. But
where you can't read what I have written, you can guess it all
the easier. -
218. To Louis Koehler
Dear Friend,
Your letter was a real joy to me, for which I thank you heartily.
You are far too honorable, brave, and admirable a musician for
our paths to remain long sundered.