When the play was done, a youth in his shirt-sleeves started
around with a small copper saucer to make a collection.
I did not know how much to put in, but thought I would
be guided by my predecessors. Unluckily, I only had two
of these, and they did not help me much because they
did not put in anything. I had no Italian money,
so I put in a small Swiss coin worth about ten cents.
The youth finished his collection trip and emptied
the result on the stage; he had some very animated talk
with the concealed manager, then he came working his
way through the little crowd - seeking me, I thought.
I had a mind to slip away, but concluded I wouldn't;
I would stand my ground, and confront the villainy,
whatever it was. The youth stood before me and held
up that Swiss coin, sure enough, and said something.
I did not understand him, but I judged he was requiring
Italian money of me. The crowd gathered close,
to listen. I was irritated, and said - in English,
of course:
"I know it's Swiss, but you'll take that or none.
I haven't any other."
He tried to put the coin in my hand, and spoke again.
I drew my hand away, and said:
"NO, sir. I know all about you people. You can't play
any of your fraudful tricks on me. If there is a discount
on that coin, I am sorry, but I am not going to make
it good. I noticed that some of the audience didn't pay
you anything at all. You let them go, without a word,
but you come after me because you think I'm a stranger
and will put up with an extortion rather than have a scene.
But you are mistaken this time - you'll take that Swiss
money or none."
The youth stood there with the coin in his fingers,
nonplused and bewildered; of course he had not understood
a word. An English-speaking Italian spoke up, now, and said:
"You are misunderstanding the boy. He does not mean any harm.
He did not suppose you gave him so much money purposely,
so he hurried back to return you the coin lest you
might get away before you discovered your mistake.
Take it, and give him a penny - that will make everything
smooth again."
I probably blushed, then, for there was occasion.
Through the interpreter I begged the boy's pardon,
but I nobly refused to take back the ten cents. I said
I was accustomed to squandering large sums in that way
- it was the kind of person I was. Then I retired to make
a note to the effect that in Italy persons connected
with the drama do not cheat.