- Mise le mor mheas ort a chara.
Soon after I received this letter I wrote to Michael to say that I
was going back to them. This time I chose a day when the steamer
went direct to the middle island, and as we came up between the two
lines of curaghs that were waiting outside the slip, I saw Michael,
dressed once more in his island clothes, rowing in one of them.
He made no sign of recognition, but as soon as they could get
alongside he clambered on board and came straight up on the bridge
to where I was.
'Bhfuil tu go maith?' ('Are you well?') he said. 'Where is your
bag?'
His curagh had got a bad place near the bow of the steamer, so I was
slung down from a considerable height on top of some sacks of flour
and my own bag, while the curagh swayed and battered itself against
the side.
When we were clear I asked Michael if he had got my letter.
'Ah no,' he said, 'not a sight of it, but maybe it will come next
week.'
Part of the slip had been washed away during the winter, so we had
to land to the left of it, among the rocks, taking our turn with the
other curaghs that were coming in.