It is to be regretted that the Spanish women are kept in such systematic
ignorance. They have a quicker and more active intelligence than the
men. With a fair degree of education, much might be hoped from them in
the intellectual development of the country. In society, you will at
once be struck with the superiority of the women to their husbands and
brothers in cleverness and appreciation. Among small tradesmen, the wife
always comes to the rescue of her slow spouse when she sees him befogged
in a bargain. In the fields, you ask a peasant some question about your
journey. He will hesitate, and stammer, and end with, " Quien sabe?"
but his wife will answer with glib completeness all you want to know. I
can imagine no cause for this, unless it be that the men cloud their
brains all day with the fumes of tobacco, and the women do not.
The personality of the woman is not so entirely merged in that of the
husband as among us. She retains her own baptismal and family name
through life. If Miss Matilda Smith marries Mr. Jonathan Jones, all
vestige of the former gentle being vanishes at once from the earth, and
Mrs. Jonathan Jones alone remains. But in Spain she would become Mrs.
Matilda Smith de Jones, and her eldest-born would be called Don Juan
Jones y Smith. You ask the name of a married lady in society, and you
hear as often her own name as that of her husband.
Even among titled people, the family name seems more highly valued than
the titular designation. Everybody knows Narvaez, but how few have heard
of the Duke of Valencia! The Regent Serrano has a name known and honored
over the world, but most people must think twice before they remember
the Duke de la Torre. Juan Prim is better known than the Marques de los
Castillejos ever will be. It is perhaps due to the prodigality with
which titles have been scattered in late years that the older titles are
more regarded than the new, although of inferior grade. Thus Prim calls
himself almost invariably the Conde de Reus, though his grandeeship came
with his investiture as marquis.
There is something quite noticeable about this easy way of treating
one's name. We are accustomed to think a man can have but one name, and
can sign it but in one way. Lord Derby can no more call himself Mr.
Stanley than President Grant can sign a bill as U. Simpson. Yet both
these signatures would be perfectly valid according to Spanish analogy.
The Marquis of Santa Marta signs himself Guzman; the Marquis of Albaida
uses no signature but Orense; both of these gentlemen being Republican
deputies. I have seen General Prim's name signed officially, Conde de
Reus, Marques de los Castillejos, Prim, J. Prim, Juan Prim, and Jean
Prim, changing the style as often as the humor strikes him.
Their forms of courtesy are, however, invariable. You can never visit a
Spaniard without his informing you that you are in your own house. If,
walking with him, you pass his residence, he asks you to enter your
house and unfatigue yourself a moment. If you happen upon any Spaniard,
of whatever class, at the hour of repast, he always offers you his
dinner; if you decline, it must be with polite wishes for his digestion.
With the Spaniards, no news is good news; it is therefore civil to ask a
Spaniard if his lady-wife goes on without novelty, and to express your
profound gratification on being assured that she does. Their forms of
hospitality are evidently Moorish, derived from the genuine open hand
and open tent of the children of the desert; now nothing is left of them
but grave and decorous words. In the old times, one who would have
refused such offers would have been held a churl; now one who would
accept them would be regarded as a boor.
There is still something primitive about the Spanish servants. A flavor
of the old romances and the old comedy still hangs about them. They are
chatty and confidential to a degree that appalls a stiff and formal
Englishman of the upper middle class. The British servant is a chilly
and statuesque image of propriety. The French is an intelligent and
sympathizing friend. You can make of him what you like. But the Italian,
and still more the Spaniard, is as gay as a child, and as incapable of
intentional disrespect. The Castilian grandee does not regard his
dignity as in danger from a moment's chat with a waiter. He has no
conception of that ferocious decorum we Anglo-Saxons require from our
manservants and our maidservants. The Spanish servant seems to regard it
as part of his duty to keep your spirits gently excited while you dine
by the gossip of the day. He joins also in your discussions, whether
they touch lightly on the politics of the hour or plunge profoundly into
the depths of philosophic research. He laughs at your wit, and swings
his napkin with convulsions of mirth at your good stories. He tells you
the history of his life while you are breaking your egg, and lays the
story of his loves before you with your coffee. Yet he is not intrusive.
He will chatter on without waiting for a reply, and when you are tired
of him you can shut him off with a word. There are few Spanish servants
so uninteresting but that you can find in them from time to time some
sparks of that ineffable light which shines forever in Sancho and
Figaro.
The traditions of subordination, which are the result of long centuries
of tyranny, have prevented the development of that feeling of
independence among the lower orders, which in a freer race finds its
expression in ill manners and discourtesy to superiors.