North Eastern Europe - The Principal Navigations, Voyages, Traffiques And Discoveries Of The English Nation - Volume 3 - Collected By Richard Hakluyt
- Page 9 of 137 - First - Home
Stephen Borrough Master Of The Edward Bonauenture.
9.
Cornelius Durfurth Master of the Confidentia.
10.
Roger Wilson. |
11. Iohn Buckland. + Masters mates
12. Richard Ingram. |
* * * * *
Exemplar Epistola seu literarum Missiuarum, quas illustrissimus Princeps
Eduardus eius nominis Sextus, Anglia, Francia, et Hibernia Rex, misit ad
Principes Septentrionalem, ac Orientalem mundi plagam inhabitantes iuxta
mare glaciale, nec non Indiam Orientalem; Anno Domini 1553 Regni sui anno
septimo, et vltimo.
Eduardus sextus, Anglia, Francia, et Hibernia Rex, etc. Omnibus Regibus et
principibus ac dominis, et cunctis Iudicibus terra, et ducibus eius,
quibuscunque est excellens aliqua dignitas in ea, cunctis in locis qua sunt
sub vniuerso coelo: Pax, tranquillitas, et honor vobis, terris, et
regionibus vestris qua imperio vestro subiacent, cuique vestrum quemadmodum
conuenit ei. Propterea quod indidit Deus Opt. Max. hominibus pra cunctis
alijs viuentibus; cor et desiderium tale, vt appetat quisque cum alijs
societatem inire, amare, et vicissim amari, beneficijs afficere, et mutua
accipere beneficia studeat, ideo cuique pro facultate sua hoc desiderium in
omnibus quidem hominibus beneficijs fouere et conseruare conuenit, in illis
autem maxime, qui hoc desiderio adducti, a remotis etiam regionibus ad eos
veniunt. Quo enim longius iter eius rei gratia ingressi sunt, eo ardentius
in eis hoc desiderium fuisse declararunt. Insuper etiam ad hoc, nos patrum
maiorumque nostrorum exempla inuitant, qui semper humanissime susceperunt
et benignissime tractauerunt illos, qui tum a locis propinquis, tum a
remotis, eos amice adibant, eorum se protectioni commendantes. Quod si
omnibus id prastare aquum est, certe mercatoribus imprimis prastari debet,
qui per vniuersum orbem discurrunt, mare circumlustrantes et aridam, vt res
bonas et vtiles, qua Dei beneficio in regione eorum inueniuntur, ad
remotissimas regiones et regna adferant, atque inde vicissim referant, quod
sua regioni vtile ibi repeterint: vt et populi ad quos eunt, non
destituantur commodis qua non profert illis terra eorum, et ipsi sint
participes rerum quibus illi abundant. Nam Deus cali et terra, humano
generi maxime consulens, noluit vt omnia in quauis regione inuenirentur,
quo regio ope alterius regionis indigeret, et gens ab alia gente commodum
aliquod expectaret, ac ita stabiliretur amicitia inter omnes, singulique
omnibus benefacere quarerent. Hoc itaque ineunda ac stabilienda amicitia
desiderio moti viri quidam regni nostri, iter in remotas maritimas regiones
instituerunt, vt inter nostros et illos populos, viam mercibus inferendis
et efferendis aperirent nosque rogauerunt et vt id illis concederemus. Qui
petitioni illorum annuentes, concessimus viro honorabili et forti, Hugoni
Wilibeo, et alijs qui cum eo sunt seruis nostris fidis et charis, vt pro
sua voluntate, in regiones eis prius incognitas eant, quasituri ea quibus
nos caremus, et adducant illis ex nostris terris id quo illi carent. Atque
ita illis et nobis commodum inde accedat, sitque amicitia perpetua, et
foedus indissoluble inter illos et nos, dum permittent illi nos accipere de
rebus, quibus superabundant in regnis suis, et nos concedemus illis ex
regnis nostris res, quibus destituuntur. Rogamus itaque vos Reges et
Principes, et omnes quibus aliqua est potestas in terra, vt viris istis
nostris, transitum permittatis per regiones vestras. Non enim tangent
quicquam ex rebus vestris inuitis vobis. Cogitate quod homines et ipsi
sunt. Et si qua re caruerint, oramus pro vestra beneficentia, eam vos illis
tribuatis, accipientes vicissim ab eis quod poterunt rependere vobis. Ita
vos gerite erga eos, quemadmodum cuperetis vt nos, et subditi nostri, nos
gereremus erga seruos vestros, si quando transierint per regiones nostras.
Atque promittimus vobis per Deum omnium qua calo, terra et mari
continentur, perque vitam nostram, et tranquillitatem regnorum nostrorum,
nos pari benignitate seruos vestros accepturos, si ad regna nostra
aliquando venerint. Atque a nobis et subditis nostris, ac si nati fuissent
in regnis nostris ita benigne tractabuntur, vt rependamus vobis
benignitatem, quam nostris exhibueritis. Postquam vos Reges, Principes,
etc. rogauimus, vt humanitate et beneficentia omni prosequamini seruos
nostros nobis charos, oramus omnipotentem Deum nostrum, vt vobis diuturnam
vitam largiatur, et pacem qua nullam habeat finem. Scriptum Londini, qua
ciuitas est primaria regni nostri, Anno 5515. a creato mundo, mense Iair,
14. die mensis, anno septimo regni nostri.
The same in English.
The copie of the letters missiue, which the right noble Prince Edward the
sixt sent to the Kings, Princes, and other Potentates, inhabiting the
Northeast partes of the worlde, toward the mighty Empire of Cathay, at
such time as Sir Hugh Willoughby knight, and Richard Chancelor, with
their company attempted their voyage thither in the yeere of Christ 1553.
and the seuenth and last yeere of his raigne.
Edward the sixt, by the grace of God, King of England, France, and Ireland,
&c. To all Kings, Princes, Rulers, Iudges, and gouernours of the earth, and
all other hauing any excellent dignitie on the same, in all places vnder
the vniuersall heauen: peace, tranquillitie, and honour be vnto you, and
your lands and regions, which are vnder your dominions, and to euery of
you, as is conuenient.
Forasmuch as the great and Almightie God hath giuen vnto mankinde, aboue
all other liuing creatures, such an heart and desire, that euery man
desireth to ioine friendship with other, to loue, and be loued, also to
giue and receiue mutuall benefites: it is therefore the duety of all men,
according to their power, to maintaine and increase this desire in euery
man, with well deseruing to all men, and especially to shew this good
affection to such, as beeing moued with this desire, come vnto them from
farre countreis. For how much the longer voyage they haue attempted for
this intent, so much the more doe they thereby declare that this desire
hath bene ardent in them. Furthermore also, the examples of our fathers and
predecessors doe inuite vs hereunto, forasmuch as they haue euer gently and
louingly intreated such as of friendly mind came to them, aswell from
Countries neare hand, as farre remote, commending themselues to their
protection. And if it be right and equity, to shew such humanitie toward
all men, doubtlesse the same ought chiefly to be shewed to marchants, who
wandering about the world, search both the land and the sea, to carry such
good and profitable things, as are found in their Countries, to remote
regions and kingdomes, and againe to bring from the same, such things as
they find there commodious for their owne Countries:
Enter page number
PreviousNext
Page 9 of 137
Words from 8214 to 9246
of 140123