Eastern Europe - The Principal Navigations, Voyages, Traffiques And Discoveries Of The English Nation - Volume 2 - Collected By Richard Hakluyt
- Page 61 of 82 - First - Home
Super Omnia Grauabat Me, Quod Cum
Volebam Dicere Eis Aliquod Verbum Adificationis, Interpres Meus Dicebat,
Non Facietis Me Pradicare:
Quia nescio talia verba dicere.
Et verum
dicebat. Ego enim perpendi postea, quum incepi aliquantulum intelligere
idioma, quod quum dicebam vnum, ipse totum aliud dicebat, secundum quod ei
occurrebat. Tunc videns periculum loquendi per ipsum, elegi magis facere.
[Sidenote: Tanais fluuius.] Ambulauimus ergo cum magno labore de mansione
in mansionem: ita quod paucis diebus ante festum beata Maria Magdalena veni
ad fluuium magnum Tanais: qui diuidit Asiam ab Europa, sicut Nilus fluuius
Agypti, Asiam ab Africa. [Sidenote: Casale Rutenorum.] In illo loco quo
applicuimus fecerunt Baatu et Sartach fieri quoddam casale de Rutenis in
ripa orientali, qui transferant nuncios et mercatores cum nauiculis. Ipsi
transtulerunt nos primo et postea bigas ponentes vnam rotam in vna barca et
aliam in alia, ligantes barcas ad inuicem; et sic remigantes transibant.
Ibi egit dux noster valde stulte. Ipse enim credebat, quod illi de casali
deberent nobis ministrare equos, et dimisit animalia qua adduxeramus in
alia biga, vt redirent ad dominos suos. Et quum postulauimus ab eis
animalia, ipsi respondebant quod habebant priuilegium a Baatu, quod non
tenerentur ad aliud, nisi transferre euntes et redeuntes: etiam a
mercatoribus accipiebant magnum tributum. Stetimus ergo ibi in ripa
fluminis tribus diebus. Prima die dederunt nobis magnam borbatam recentem:
secunda die panem de siligine et parum de carnibus, quas acceperat
procurator villa ostiatim per diuersas domos. [Sidenote: Latitudo Tanais.]
Tertia die pisces siccos, quos habent ibi in magna multitudine. Fluuius
ille erat ibi tanta latitudinus, quanta est Sequana Parisijis. Et antequam
peruenissemus ad locum illum, transiuimus multas aquas pulcherrimas et
piscosissimas: Sed Tartari nesciunt eos capere, nec curant de pisce nisi
sit ita magnus, quod possunt comedere carnes eius, sicut carnes arietinas.
[Sidenote: Oceanus.] Ille fluuius est terminus Orientalis Russia; et oritur
de paludibus qua pertingunt ad Oceanum ad aquilonem. Fluuius vero currit ad
meridiem in quoddam magnum Mare septingentorum millium, antequam pertingat
ad Mare Ponti: Et omnes aqua quas transiuimus vadunt ad illas partes. Habet
etiam pradictum flumen magnam syluam in ripa Occidentali. Vltra locum illum
non ascendunt Tartari versus Aquilonem: quia tunc temporis [Marginal note:
Ad introitum Augusti redeunt ad meridiem.] circa introitum Augusti
incipiunt redire versus meridiem. Vnde aliud est casale inferius vbi
transeunt nuncij tempore hyemali. Eramus igitur ibi in magna angustia, quia
nec equos nec baues inueniebamus pro pecunia. Tandem postquam ostendi eis,
quod laboraui pro communi vtilitate omnium Christianorum, accommodauerunt
nobis boues et homines: nos autem oportebat ire pedibus. Tunc temporis
metebant siliginem: triticum non proficiebat ibi bene. Milium habent in
magna copia. Mulieres Rutena ornant capita sicut nostra. Supertunicalia sua
exterius ornant vario vel grisio a pedibus vsque ad genua. Homines portant
capas sicut Teutonici: sed in capite portant pileos de filtro acutos in
summitate longo acumine. Ambulauimus ergo tribus diebus non inuenientes
populum. Et cum essemus valde fatigati et boues similiter, nec sciremus
quorsum possemus Tartaros inuenire, accurrerunt subito duo equi, quos
recepimus cum gaudio magno, et ascenderunt eos dux noster et interpres, vt
specularentur quorsum possemus populum inuenire. Tandem quarta die inuentis
hominibus gauisi sumus tanquam naufragi venientes ad portum. Tunc acceptis
equis et bobus iuimus de mansione ad mansionem donec peruenimus vsque ad
herbergiam Sartach secundo Calendas Augusti.
The same in English.
Of our afflictions which we sustained: and of the Comanians maner of
buriall. Chap. 15.
We therefore went on towards the East, seeing nothing but heauen and earth,
and sometimes the sea on our right hand, called the Sea of Tanais, and the
sepulchres of the Comanians, which appeared vnto vs two leagues off, in
which places they were wont to burie their kinred altogether. So long as we
were trauelling through the desert, it went reasonably well with vs. For I
cannot sufficiently expresse in words the irkesome and tedious troubles
which I susteined, when I came at any of their places of abode. For our
guide would haue vs goe in vnto euery Captaine with a present, and our
expenses would not extend so farre. For we were euery day eight persons of
vs spending our waifaring prouision, for the Tartars seruants would all of
them eate of our victuals. We ourselues were fiue in number, and the
seruants our guides were three, two to driue our carts, and one to conduct
vs vnto Sartach. The flesh which they gaue vs was not sufficient for vs:
neither could we finde any thing to be bought for our money. [Sidenote:
Extreme heate in Sommer.] And as we sate vnder our carts in the coole
shadowe, by reason of the extreame and vehement heate which was there at
that time, they did so importunately and shamelesly intrude themselues into
our companie, that they would euen tread vpon vs, to see whatsoeuer things
we had. Hauing list at any time to ease themselues, the filthy lozels had
not the maners to withdrawe themselues farther from vs, then a beane can
bee cast. Yea, like vile slouens they would lay their tailes in our
presence, while they were yet talking with vs: many other things they
committed, which were most tedious and loathsome vnto vs. But aboue all
things it grieued me to the very heart, that when I would vtter ought vnto
them, which might tend to their edification, my foolish interpreter would
say: you shall not make me become a Preacher now: I tell you, I cannot nor
I will not rehearse any such wordes. And true it was which he saide, For I
perceiued afterward, when I began to haue a little smattering in the
language, that when I spake one thing, he would say quite another,
whatsoeuer came next vnto his witlesse tongues end. [Sidenote: Tanaia.]
Then seeing the danger I might incurre in speaking by such an interpreter,
I resolued much rather to holde my peace, and thus we traiueiled with great
toile from lodging to lodging, till at the length, a fewe dayes before the
feast of Saint Marie Magdalene, we arriued at the banke of the mightie
riuer Tanais which diuideth Asia from Europa, euen as the riuer Nilus of
Agypt disioyneth Asia from Africa.
Enter page number
PreviousNext
Page 61 of 82
Words from 60632 to 61655
of 82784