Eastern Europe - The Principal Navigations, Voyages, Traffiques And Discoveries Of The English Nation - Volume 2 - Collected By Richard Hakluyt
- Page 58 of 82 - First - Home
And There Came Vnto Vs His Interpreter, Who Being Aduertised By Vs
That Wee Were Neuer There Before, Demanded Some Of Our Victuals, And We
Yeelded Vnto His Request.
Also he required of vs some garment for a reward,
because he was to interpret our sayings vnto his master.
Howbeit we excused
our selues as well as wee could. Then he asked vs, what we would present
vnto his Lord? And we tooke a flagon of wine, and filled a maund with
bisket, and a platter with apples and other fruits. But he was not
contented therewith, because we brought him not some rich garment.
Notwithstanding we entred so into his presence with feare and bashfulnes.
He sate vpon his bed holding a citron in his hand, and his wife sate by
him: who (as I verily thinke) had cut and pared her nose betweene the eyes,
that she might seeme to be more flat and saddle-nosed: for she had left her
selfe no nose at all in that place, hauing annointed the very same place
with a black ointment, and her eye browes also: which sight seemed most
vgly in our eies. Then I rehearsed vnto him the same wordes, which I had
spoken in other places before. For it stoode vs in hand to vse one and the
same speech in all places. [Sidenote: A caueat right worthy the noting.]
For we were wel forewarned of this circumstance by some which had been
amongst the Tartars, that we should neuer varie in our tale. Then I
besought him, that he would vochsafe to accept that small gifte at our
hands, excusing my selfe that I was a Monke, and that it was against our
profession to possesse gold, or siluer, or precious garments, and therefore
that I had not any such thing to giue him, howbeit he should receiue some
part of our victuals instead of a blessing. Hereupon he caused our present
to be receiued, and immediately distributed the same among his men, who
were mette together for the same purpose, to drinke and make merrie. I
deliuered also vnto him the Emperor of Constantinople his letters (this was
eight dayes after the feast of Ascension) who sent them forthwith to
Soldaia to haue them interpreted there: for they were written in Greeke,
and he had none about him that was skilfulle in the Greeke tongue. He asked
vs also whether we would drink any Cosmos, that is to say mares milke? (For
those that are Christians among them, as namely the Russians, Grecians, and
Alanians, who keep their own law very strictly, wil in no case drinke
thereof, yea, they accompt themselues no Christians after they haue once
drunke of it, and their priests reconcile them vnto the Church as if they
had renounced the Christian faith.) I gaue him answere, that we had as yet
sufficient of our owne to drinke, and that when our drinke failed vs, we
must be constrained to drink such as should be giuen vnto vs. He enquired
also what was contained in our letters, which your Maiestie sent vnto
Sartach? I answered: that they were sealed vp, and that there was nothing
conteined in them, but good and friendly wordes. And he asked what wordes
wee would deliuer vnto Sartach? I answered: the words of Christian faith.
He asked again what these words were? For he was very desirous to heare
them. Then I expounded vnto him as well as I could, by mine interpretor,
(who had no wit nor any vtterance of speech) the Apostles creed. Which
after he had heard, holding his peace, he shooke his head. Then hee
assigned vnto vs two men, who shoulde giue attendance vpon our selues, vpon
our horses, and vpon our Oxen. And hee caused vs to ride in his companie,
till the messenger whome hee had sent for the interpretation of the
Emperours letters, was returned. And so wee traueiled in his companie till
the morowe after Pentecost.
Qualiter Alani venerunt ad eos in vigilia pentecostes. Cap. 13.
In vigilia Pentecostes venerunt ad nos quidam Alani, qui ibi dicuntur
[Marginal note: Vel Akas.] Acias, Christiani secundum ritum Gracorum;
habentes literas Gracas et sacerdotes Gracos: tamen non sunt schismatici
sicut Graci; sed sine acceptione personarum venerantur omnem Christianum:
et detulerunt nobis carnes coctas, rogantes vt comedremus de cibo eorum, et
oraremus pro quodam defuncto eorum. Tunc dixi quod vigilia erat tanta
solennitatis, quod illa die non comederemus carnes. Et exposui eis de
solennitate, super quo fuerunt multum gauisi; quia omnia ignorabant qua
spectant ad ritum Christianum, solo nomine Christi excepto. Quasiuerunt et
ipsi et alij multi Christiani, Ruteni et Hungari, vtrum possent saluari,
quia oportebat eos bibere cosmos, et comedere morticinia et interfecta a
Saracenis et alijs infidelibus: qua etiam ipsi Graci et Ruteni sacerdotes
reputant quasi morticinia vel idolis immolata: quia ignorabant tempora
ieiunij: nec poterant custodire etiam si cognouissent. Tunc rectificabar
eos prout potui, docens et confortans in fide. Carnes quas detulerant
reseruauimus vsque ad diem festum: nihil enim inueniebamus venale pro auro
et argento, nisi pro telis et alijs [Marginal note: Nota diligentissime.]
pannis: et illos non habebamus. Quum famuli nostri offerebant eis
ipperpera, ipsi fricabant digitis, et ponebant ad nares, vt odore,
sentirent, vtrum essent cuprum. Nec dabant nobis cibum nisi lac vaccinum
acre valde et foetidum. Vinum iam deficiebat nobis. Aqua ita turbabatur ab
equis, quod non erat potabilis. Nisi fuisset biscoctum quod habebamus, et
gratia Dei, forte fuissemus mortui.
The same in English.
Howe the Alanians came vnto vs on Pentecost or Whitson euen. Chap. 13.
Vpon the euen of Pentecost, there came vnto vs certaine Alanians, wno are
called [Marginal note: Or Akas.] Acias, being Christians after the maner of
the Grecians, vsing greeke bookes and Grecian priests: howbeit they are not
schismatiques as the Grecians are, but without acception of persons, they
honour al Christians. And they brought vnto vs sodden flesh, requesting vs
to eat of their meat, and to pray for one of their company being dead.
Enter page number
PreviousNext
Page 58 of 82
Words from 57598 to 58604
of 82784