Northern Europe - The Principal Navigations, Voyages, Traffiques And Discoveries Of The English Nation - Volume 1 - Collected By Richard Hakluyt
- Page 80 of 125 - First - Home
For Nature Hath Taught Both Vs & Others (Maugre Your Opinion)
To Acknowledge Her Operations In These Fire Workes, Not The Fury Of Hell.
But Now Let Vs Examine A Few More Such Fables Of The Common People, Which
Haue So Vnhappily Misledd Our Historiographers & Cosmographers.
SECTIO OCTAUA.
[Sidenote: Frisius Zieglerus, Olauus Magn.] Iuxta hos montes (tres
pradictos Heclam, &c.) sunt tres hiatus immanes, quorum altitudinem apud
montem Heclam potissimum, ne Lynceus quidem perspicere queat: Sed
apparent ipsum inspicientibus, homines primum submersi, adhuc spiritum
exhalantes, qui amicis suis, vt ad propria redeant, hortantibus, magnis
suspirijs se ad montem Heclam proficisci debere respondent: Sicque subito
euanescunt.
Ad confirmandum superius mendacium de Inferno terrestri ac visibili,
commentum hoc, non minus calumniosum (etsi facile largiar, Frisium non tam
calumniandi, quam noua & inaudita pradicandi animo ista scripsisse) quam
falsum ac gerris Siculis longe vanius ac detestabilius, excogitarunt
homines ignaui, nec coelum ec infernum scientes. Quos scriptores isti, viri
alioqui praclarissimi & optime de Repub. literaria meriti, nimium
prapropero iudicio secuti sunt.
Caterum optandum esset, nullos tanto nouitatis studio Historias scribere,
vt non vereantur aniles quasuis nugas ijs inserere, atque ita aurum purum
coeno aspergere. Qui vero demum sunt homines illi submersi, in lacu
infernali natitantes, & nihilominus cum notis & amicis confabulantes? Anne
nobis veterem Orphea, cum sua Euridice, in Stygias relabente vndas,
colloquentem, & in his extremi orbis partibus, tanquam ad Tanaim Hebrumque
niualem, cantus exercentem lyricos, rediuiuum dabitis? Certe, etsi nolint
alij futilem huiusmodi ineptiarum leuitatem ac mendacium agnoscere, agnouit
tamen rerum omnium haud negligens astimator Cardanus, lib. 18. subtil.
cuius hac sunt verba.
Est Hecla mons in Islandia, ardetque non aliter ac Atna in Sicilia per
interualla, ideoque persuasione longa (vulgi) concepta, quod ibi expientur
animaa. Alij, ne vani sint, affingunt inania fabula, vt consona videantur.
Qua sunt autem illa inania? Quod spectra comminiscuntur, se ad montem
Heclam ire respondentia, ait idem. Et addit. Nec in Islandia solum, sed
vbique, licet raro, talia contingunt: Subditque de larua homicida
Historiam, qua sic habet. Efferebatur, inquit, anno praterito, funus viri
plebeij Mediolani, orientali in porta iuxta templum maius foro venali, quod
a caulium frequentia nomen caulis nostra lingua sonat. Occurrit mihi notus:
Peto, vt medicorum moris est, quo morbo excesserit? Respondet ille:
consuesse hunc virum hora noctis, tertia a labore redire domum: Vidit
lemurem nocte quadam insequentem: Quam cum effugere conaretur, ocyus citato
pede abibat: Sed a spectro captus atque in terram proiectus videbatur.
Exclamare nitebatur: Non poterat. Tandem, cum diu in terra cum larua
volutatus esset, inuentus a pratereuntibus quibusdam, semiuiuus domum
relatus, cum resipuisset, interrogatus, hac qua minus expectabantur,
retulit. Ob id animam despondens, cum nec ab amicis, nec medicis, nec
sacerdotibus persuaderi potuisset, inania esse hac, octo inde diebus
perijt. Audiui postmodum & ab alijs, qui vicini essent illi, neminem ab
inimico vulneratum tam constanter de illo testatum, vt hic, quod a mortuo
fuisset in terram prouolutus. Cum quidam quarerent, quid ille postquam in
terram volutaretur ageret? Conatum, inquit, mortuum adhibitis gula manibus,
vt eum strangularet: Nec obstitisse quicquam, nisi quod se ipsum tueretur
manibus. Cum alij dubitarent, ne forte hac a viuo passus esset,
interrogarentque in quo mortuum a viuo secernere potuisset? Caussam
reddidit satis probabilem, dicens se tanquam cottum attrectasse, nec pondus
habuisse, nisi vt premebatur. Et paulo post addit. Eadem vero ratione qua
in Islandia, in arena solitudinibus Agypti & Athiopia, Indiaque vbi Sol
ardet, eadem imagines, eadem spectra viatores ludificare solent. Hactenus
Cardanus. Inde tamen nemo concluseret, sicut de Islandia scriptores nostri
faciunt, in illis Agypti and Athiopia, Indiaque locis, carcerem existere
damnatorum.
Hac ex Cardano adscribere libuit, vt etiam extraneorum testimonia pro
nobis, contra figmenta tanta afferamus. Conuincit autem prasens Cardani
locus hac duo, scilicet: nec esse Islandia proprias spectrorum
apparitiones: (quod etiam omnes norunt, nisi eius rei ignorantiam nimis
affectent) nec illud mortuorum cum viuis, in hiatu Heclensi, colloquium,
nisi ementitis hominum fabulis, quauis ampulla vani oribus, niti, quibus
belua vulgares, ad confirmandam de animarum cruciatibus opinionem, vsa
fuerant. Et quisquam est, qui illis scriptorum hiatibus, mortuorum
miraculis ad summum vsque refertis, adduci potest vt credat? Quisquam, qui
vanitatem tantam non cotemnat? Certe. Nam & hinc conuicia in gentem nostram
recte sumi aiunt: Nihil scilicet hac proiectius ac deterius esse vsquam,
qua intra limites Orcum habeat. Scilicet hoc commodi nobis peperit
Historicorum ad res nouas diuulgandas auiditas. Verum illa e vulgi dementia
nata opinio, vt stulta ac inanis, & in opprobrium nostra gentis conficta,
hactenus, vt spero, satis labefactata est. Quare iam perge Lector, vlterius
hanc de secretis infernalibus Philosophiam cognoscere.
The same in English.
THE EIGHT SECTION.
[Sidenote: Frisius. Zieglerus. Olaus magnus.] Neare vnto the mountaines
(the 3. fornamed Hecla &c.) there be three vaste holes, the depth
whereof, especially at mount Hecla, cannot be discerned by any man, be he
neuer so sharpe sighted: but there appeare to the beholders thereof
certaine men at that instant plunged in, & as yet drawing their breath,
who answere their friends (exhorting them with deepe sighs to returne
home) that they must depart to mount Hecla: and with that, they suddenly
vanish away.
To confirme the former lie, of an earthly & visible hell (albeit I will
easily grant that Frisius in writing these things did not entend to reproch
any, but only to blaze abroad new & incredible matters) certaine idle
companions knowing neither hell nor heauen haue inuented this fable, no
lesse reprochfull then false, and more vaine & detestable then Sicilian
scoffes. Which fellowes these writers (being otherwise men of excellent
parts, and to whom learning is much indebted) haue followed with an ouer
hastie iudgement.
But it were to be wished, that none would write Histories with so great a
desire of setting foorth nouelties & strange things, that they feare not,
in that regard to broch any fabulous & old-wiues toyes, & so to defile pure
gold with filthy mire. But I pray you, how might those drowned men be
swimming in the infernal lake, & yet for al that, parletng with their
acquaintance & friends? What? Will you coniure, & raise vp vnto vs from
death to life old, Orpheus conferring with his wife Euridice (drawen backe
againe down to the Stigian flood) & in these parts of the world, as it were
by the bankes of snowey Tanais, & Hebrus descanting vpon his harpe?
Enter page number
PreviousNext
Page 80 of 125
Words from 81600 to 82625
of 127955