Northern Europe - The Principal Navigations, Voyages, Traffiques And Discoveries Of The English Nation - Volume 1 - Collected By Richard Hakluyt
- Page 235 of 243 - First - Home
De Vicinis Itidem
Terris Pauca, Prater Historiam Regum Noruegia, Seu Verius Eiusdem Historia
Fragmenta; Qua Alijs Aliter Descripta Sunt:
Sunt tamen talia, qua Krantzius
non attigerit, aut eorum certe pauca.
De vicina quoque Gronlandia, id
veterum opinione habemus, eam magno circuitu ab extrema Noruegia, vbi
Biarmlandia [Marginal note: Biarmia.] nuncupatur, et a qua haud vasto
interuallo sita sit, circum quasi Islandiam exporrigi. Illic nostrates
aliquando commercia exetcuisse, et eam terram tempore Pontificiorum suos
Episcopos habuisse annales nostri testantur. Catera nobis incognita.
[Sidenote: Gronlandia olim suos habuit Episcopos.] At hodie fama est,
vestris Brittannis (quos ego prope maris dominos appellarim) quotannis csse
in Gronlandia negotmiones de qua re, si me certiorem feceris, non erit
iniucundum. Euam velim quacunque noua erunt de rebus vestratium aut
vicinorum regnorum, ea non omittas.
Vale foeliciter (reuerende Dom. pastor) Deo musis, et commissio gregi quam
diuttssime superstes, Amen. Ex Islindij in festo visitationis D. Maria Anni
1595.
Human. tua studiosus Gudbrandus Thorlacius Episcopus Holensis in Islandia.
The same in English.
To the reuerend, learned, and vertuous, Master Hugh Branham minister of the
Church of Harewich in England, his brother and felow pastour, &c.
I much marueiled (euen as you your selfe, reuerend sir coniectured that I
would) at the first sight of your letters, that being a stranger I should
be saluted in writing by one altogether vnknown vnto mee. Howbeit, reading
a little further I found my selfe, if not otherwise, yet by name at least
(which procedeth of your courtesie) knowne vnto you: And also, for that I
sawe you desirous of the credite and honest report of vs Islanders, I
greatly reioyced. Wherefore I my selfe will be a meane, that your vertue
and good name (because you congratulate with vs for the gospel of Christ
here published, and doe thinke and write so louingly and honourably of our
nation) may sease hereafter to be vnknown amongst vs.
[Sidenote: This is the brief Commentarie of Ionas Arngrimus immediatly
going before.] As touching the monuments of antiquitie which are here
thought to be extant, there is, in very deede nothing (except those
particulars, whereof mention is made in the Commentary of Island which you
write vnto me that you haue seene) worthy to be read or written, which I
may communicate with you. And as concerning our neighbor Countreys we haue
litle to shewe, besides the history of the Kings of Norway, (or rather some
fragments of the same history) which others haue otherwise described:
howbeit they are all in a maner such things as Crantzius neuer mentioned:
vnlesse it be some fewe relations. Moreouer, as touching Grondland, we
holde this from the opinion of our ancestours, that, from the extreeme part
of Norway, which is called Biarmlandia [Marginal note: Biarmia.] and from
whence the saide Gronland is not farre distant, it fetcheth about the
Northren coast of Island with an huge circuit in maner of an halfe Moone.
[Sidenote: Gronland in old time had Christian Bishops.] Our Chronicles
likewise doe testifue that our owne countreymen in times past resorted
thither for traffique, and also that the very same countrey of Gronland had
certaine Bishops in the dayes of Poperie.
Enter page number
PreviousNext
Page 235 of 243
Words from 122705 to 123230
of 127955