When, From Some Unhappy Incompatibility Of
Temper, A Married Couple Live So Miserably Together As
To Render Life Insupportable, It Is Competent For Them
To Apply To The Danish Governor Of The Island For A
Divorce.
If, after the lapse of three years from the date
of the application, both are still of the same mind, and
equally eager to be free, the divorce is granted, and
each is at liberty to marry again.
The next day it had been arranged that we were to take
an experimental trip on our new ponies, under the guidance
of the learned and jovial Rector of the College.
Unfortunately the weather was dull and rainy, but we were
determined to enioy ourselves in spite of everything,
and a pleasanter ride I have seldom had. The steed Sigurdr
had purchased for me was a long-tailed, hog-maned, shaggy,
cow-houghed creature, thirteen hands high, of a bright
yellow colour, with admirable action, and sure-footed
enough to walk downstairs backwards. The Doctor was not
less well mounted; in fact, the Icelandic pony is quite
a peculiar race, much stronger, faster, and better bred
than the Highland shelty, and descended probably from
pure-blooded sires that scoured the steppes of Asia, long
before Odin and his paladins had peopled the valleys of
Scandinavia.
The first few miles of our ride lay across an undulating
plain of dolorite, to a farm situated at the head of an
inlet of the sea. At a distance, the farm-steading looked
like a little oasis of green, amid the grey stony slopes
that surrounded it, and on a nearer approach not unlike
the vestiges of a Celtic earthwork, with the tumulus of
a hero or two in the centre, but the mounds turned out
to be nothing more than the grass roofs of the house and
offices, and the banks and dykes but circumvallations
round the plot of most carefully cleaned meadow, called
the "tun," which always surrounds every Icelandic farm.
This word "tun" is evidently identical with our own Irish
"TOWN-LAND," the Cornish "TOWN," and the Scotch
"TOON," - terms which, in their local signification, do
not mean a congregation of streets and buildings, but
the yard, and spaces of grass immediately adjoining a
single house, just as in German we have "tzaun," and in
the Dutch "tuyn," a garden.
Turning to the right, round the head of a little bay, we
passed within forty yards of an enormous eagle, seated
on a crag; but we had no rifle, and all he did was to
rise heavily into the air, flap his wings like a barn-door
fowl, and plump lazily down twenty yards farther off.
Soon after, the district we traversed became more igneous,
wrinkled, cracked, and ropy than anything we had yet
seen, and another two hours' scamper over such a track
as till then I would not have believed horses could have
traversed, even at a foot's pace, brought us to the
solitary farm-house of Bessestad.
Enter page number
PreviousNext
Page 17 of 151
Words from 8483 to 8985
of 79667