The Saxon says, "Thy brother, Harold, sends his salutation,
and offers thee the third part of his kingdom, if thou
wilt be reconciled and submit to him."
The Earl replies, at the suggestion of the Norse King,
"What will my brother the King give to Harald Hardrada
for his trouble?"
"He will give him," says the Knight, "SEVEN FEET OF
ENGLISH GROUND, OR AS MUCH MORE AS HE MAY BE TALLER THAN
OTHER MEN."
"Then," says the Earl, "let the English King, my brother,
make ready for battle, for it never shall be said that
Earl Toste broke faith with his friends when they came
with him to fight west here in England."
When the knights rode off, King Harald Hardrada asked
the Earl, "Who was the man who spoke so well?"
The Earl replied, "That knight was Harold of England."
The stern Norwegian King regrets that his enemy had
escaped from his hands, owing to his ignorance of this
fact; but even in his first burst of disappointment, the
noble Norse nature speaks in generous admiration of his
foe, saying to the people about him, "That was but a
little man, yet he sat firmly in his stirrups."
The fierce, but unequal combat is soon at an end, and
when tardy succour arrives from the ships, Harald Hardrada
is lying on his face, with the deadly arrow in his throat,
never to see Nidaros again. Seven feet of English earth,
and no more, has the strong arm and fiery spirit conquered.
But enough of these gallant fellows; I must carry you
off to a much pleasanter scene of action. After a very
agreeable dinner with Mr. K - , who has been most kind to
us, we adjourned to the ball. The room was large and well
lighted - plenty of pretty faces adorned it; - the floor
was smooth, and the scrape of the fiddles had a festive
accent so extremely inspiriting, that I besought Mr. K -
to present me to one of the fair personages whose tiny
feet were already tapping the floor with impatience at
their own inactivity.
I was led up in due form to a very pretty lady, and heard
my own name, followed by a singular sound purporting to
be that of my charming partner, Madame Hghelghghagllaghem.
For the pronunciation of this polysyllabic cognomen, I
can only give you a few plain instructions; commence it
with a slight cough, continue with a gurgling in the
throat, and finish with the first convulsive movement of
a sneeze, imparting to the whole operation a delicate
nasal twang. If the result is not something approaching
to the sound required, you must relinquish all hope of
achieving it, as I did. Luckily, my business was to dance,
and not to apostrophize the lady; and accordingly, when
the waltz struck up, I hastened to claim, in the dumbest
show, the honour of her hand.