Ago, to be a region of real
"Urwald" or primary jungle; there was nothing like it, to my knowledge,
on this side of the Alps, nor yet in the Alps themselves; nothing of the
kind nearer than Russia. But the Russian jungles, apart from their
monotony of timber, foster feelings of sadness and gloom, whereas these
southern ones, as Hehn has well observed, are full of a luminous
beauty - their darkest recesses being enlivened by a sense of benignant
mystery. Gariglione was at that time a virgin forest, untouched by the
hand of man; a dusky ridge, visible from afar; an impenetrable tangle of
forest trees, chiefest among them being the "garigli" (Quercus cerris)
whence it derives its name, as well as thousands of pines and bearded
firs and all that hoary indigenous vegetation struggling out of the
moist soil wherein their progenitors had lain decaying time out of mind.
In these solitudes, if anywhere, one might still have found the
absent-minded luzard (lynx) of the veracious historian; or that squirrel
whose "calabrere" fur, I strongly suspect, came from Russia; or, at any
rate, the Mushroom-stone which shineth in the night. [Footnote: As a
matter of fact, the mushroom-stone is a well-known commodity, being
still collected and eaten, for example, at Santo Stefano in Aspramente.
Older travellers tell us that it used to be exported to Naples and kept
in the cellars of the best houses for the enjoyment of its
fruit - sometimes in lumps measuring two feet in diameter which, being
soaked in water, produced these edible fungi. A stone yielding food - a
miracle! It is a porous tufa adapted, presumably, for sheltering and
fecundating vegetable spores. A little pamphlet by Professor A. Trotter
("Flora Montana della Calabria") gives some idea of the local plants and
contains a useful bibliography. A curious feature is the relative
abundance of boreal and Balkan-Oriental forms; another, the rapid spread
of Genista anglica, which is probably an importation.]
Well, I am glad my path to-day did not lead me to Gariglione, and so
destroy old memories of the place. For the domain, they tell me, has
been sold for 350,000 francs to a German company; its primeval silence
is now invaded by an army of 260 workmen, who have been cutting down the
timber as fast as they can. So vanishes another fair spot from earth!
And what is left of the Sila, once these forests are gone? Not even the
charm, such as it is, of Caithness. . . .
After Circilla comes the watershed that separates the Sila Grande from
the westerly regions of Sila Piccola. Thenceforward it was downhill
walking, at first through forest lands, then across verdant stretches,
bereft of timber and simmering in the sunshine. The peculiar character
of this country is soon revealed - ferociously cloven ravines, utterly
different from the Sila Grande.
With the improvidence of the true traveller I had consumed my stock of
provisions ere reaching the town of Taverna after a march of nine hours
or thereabouts. A place of this size and renown, I had argued, would
surely be able to provide a meal. But Taverna belies its name. The only
tavern discoverable was a composite hovel, half wine-shop, half
hen-house, whose proprietor, disturbed in his noonday nap, stoutly
refused to produce anything eatable. And there I stood in the blazing
sunshine, famished and un-befriended. Forthwith the strength melted out
of my bones; the prospect of walking to Catanzaro, so alluring with a
full stomach, faded out of the realm of possibility; and it seemed a
special dispensation of Providence when, at my lowest ebb of vitality, a
small carriage suddenly hove in sight.
"How much to Catanzaro?"
The owner eyed me critically, and then replied in English:
"You can pay twenty dollars."
Twenty dollars - a hundred francs! But it is useless trying to bargain
with an americano (their time is too valuable).
"A dollar a mile?" I protested.
"That's so."
"You be damned."
"Same to you, mister." And he drove off.
Such bold defiance of fate never goes unrewarded. A two-wheeled cart
conveying some timber overtook me shortly afterwards on my way from the
inhospitable Taverna. For a small consideration I was enabled to pass
the burning hours of the afternoon in an improvised couch among its load
of boards, admiring the scenery and the engineering feats that have
carried a road through such difficult country, and thinking out some
further polite remarks to be addressed to my twenty-dollar friend, in
the event of our meeting at Catanzaro. . . .
One must have traversed the Sila in order to appreciate the manifold
charms of the mountain town - I have revelled in them since my arrival.
But it has one irremediable drawback: the sea lies at an inconvenient
distance. It takes forty-five minutes to reach the shore by means of two
railways in whose carriages the citizens descend after wild scrambles
for places, packed tight as sardines in the sweltering heat. Only a
genuine enthusiast will undertake the trip more than once. For the
Marina itself - at this season, at least - is an unappetizing spot; a
sordid agglomeration of houses, a few dirty fruit-stalls, ankle-deep
dust, swarms of flies. I prefer to sleep through the warm hours of the
day, and then take the air in that delightful public garden which, by
the way, has already become too small for the increasing population.
At its entrance stands the civic museum, entrusted, just now, to the
care of a quite remarkably ignorant and slatternly woman. It contains
two rooms, whose exhibits are smothered in dust and cobwebs; as
neglected, in short, as her own brats that sprawl about its floor. I
enquired whether she possessed no catalogue to show where the objects,
bearing no labels, had been found.