Old Calabria By Norman Douglas














































































 - 

I wandered about this sunless and cobwebby labyrinth, the old woman
pensioners flitting round me like bats in the twilight - Page 31
Old Calabria By Norman Douglas - Page 31 of 129 - First - Home

Enter page number    Previous Next

Number of Words to Display Per Page: 250 500 1000

I Wandered About This Sunless And Cobwebby Labyrinth, The Old Woman Pensioners Flitting Round Me Like Bats In The Twilight.

I peered into many dark closets; which of them was it - Joseph's famous blood-bespattered cell?

"He tormented his body so continuously and obstinately with pins, needles and blades of steel, and with such effusion of blood, that even now, after entire years, the walls of his cell and other places of retirement are discoloured and actually encrusted with blood." Which of them was it - the chamber that witnessed these atrocious macerations? It was all so gloomy and forlorn.

Then, pushing aside a door in these tenebrous regions, I suddenly found myself bathed in dazzling light. A loggia opened here, with a view over stretches of gnarled olives, shining all silvery under the immaculate sky of noonday and bounded by the sapphire belt of the Ionian. Sunshine and blue sea! Often must the monks have taken pleasure in this fair prospect; and the wiser among them, watching the labourers returning home at nightfall, the children at play, and all the happy life of a world so alien to their own, may well have heaved a sigh.

Meanwhile a crowd of citizens had assembled below, attracted by the unusual novelty of a stranger in their town. The simple creatures appeared to regard my investigations in the light of a good joke; they had heard of begging monks, and thieving monks, and monks of another variety whose peculiarities I dare not attempt to describe; but a flying monk - no, never!

"The Dark Ages," said one of them - the mayor, I dare say - with an air of grave authority. "Believe me, dear sir, the days of such fabulous monsters are over."

So they seem to be, for the present.

No picture or statue records the life of this flying wonder, this masterpiece of Spanish priestcraft; no mural tablet - in this land of commemorative stones - has been erected to perpetuate the glory of his signal achievements; no street is called after him. It is as if he had never existed. On the contrary, by a queer irony of fate, the roadway leading past his convent evokes the memory of a misty heathen poet, likewise native of these favoured regions, a man whose name Joseph of Copertino had assuredly never heard - Ennius, of whom I can now recall nothing save that one unforgettable line which begins "O Tite tute Tati tibi - - "; Ennius, who never so much as tried to fly, but contented himself with singing, in rather bad Latin, of the things of this earth.

Via Ennio. . . .

It is the swing of the pendulum. The old pagan, at this moment, may be nearer to our ideals and aspirations than the flying monk who died only yesterday, so to speak.

But a few years hence - who can tell?

A characteristic episode. I had carefully timed myself to catch the returning train to Tarante. Great was my surprise when, half-way to the station, I perceived the train swiftly approaching. I raced it, and managed to jump into a carriage just as it drew out of the station. The guard straightway demanded my ticket and a fine for entering the train without one (return tickets, for weighty reasons of "internal administration," are not sold). I looked at my watch, which showed that we had left six minutes before the scheduled hour. He produced his; it coincided with my own. "No matter," he said. "I am not responsible for the eccentricities of the driver, who probably had some urgent private affairs to settle at Taranto. The fine must be paid." A fellow-passenger took a more charitable view of the case. He suggested that an inspector of the line had been travelling along with us, and that the driver, knowing this, was naturally ambitious to show how fast he could go.

A mile or so before reaching Tarante the railway crosses a stream that flows into the inland sea. One would be glad to believe those sages who hold it to be the far-famed Galaesus. It rises near at hand in a marsh, amid mighty tufts of reeds and odorous flowers, and the liquid bubbles up in pools of crystalline transparency - deep and perfidious cauldrons overhung by the trembling soil on which you stand. These fountains form a respectable stream some four hundred yards in length; another copious spring rises up in the sea near its mouth. But can this be the river whose virtues are extolled by: Virgil, Horace, Martial, Statius, Propertius, Strabo, Pliny, Varro and Coramella? What a constellation of names around these short-lived waters! Truly, minuit praesentia famam, as Boccaccio says of the once-renowned Sebethus.

Often have I visited this site and tried to reconstruct its vanished glories. My enthusiasm even led me, some years ago, to the town hall, in order to ascertain its true official name, and here they informed me that "it is vulgarly called Citrezze; but the correct version is 'Le Giadrezze,' which, as you are aware, sir, signifies pleasantness" This functionary was evidently ignorant of the fact that so long ago as 1771 the learned commentator (Carducci) of the "Delizie Tarentine" already sneered at this popular etymology; adding, what is of greater interest, that "in the time of our fathers" this region was covered with woods and rich in game. In the days of Keppel Craven, the vale was "scantily cultivated with cotton." Looking at it from above, it certainly resembles an old river-bed of about five hundred yards in breadth, and I hold it possible that the deforestation of the higher lands may have suffocated the original sources with soil carried down from thence, and forced them to seek a lower level, thus shortening the stream and reducing its volume of water.

But who shall decide? If we follow Polybius, another brook at the further end of the inland sea has more valid claims to the title of Galaesus. Virgil called it "black Galaesus " - a curious epithet, still applied to water in Italy as well as in Greece (Mavromati, etc.). "For me," says Gissing, "the Galaesus is the stream I found and tracked, whose waters I heard mingle with the little sea." There is something to be said for such an attitude, on the part of a dilettante traveller, towards these desperate antiquarian controversies.

Enter page number   Previous Next
Page 31 of 129
Words from 30558 to 31617 of 131203


Previous 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Next

More links: First 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
 110 120 Last

Display Words Per Page: 250 500 1000

 
Africa (29)
Asia (27)
Europe (59)
North America (58)
Oceania (24)
South America (8)
 

List of Travel Books RSS Feeds

Africa Travel Books RSS Feed

Asia Travel Books RSS Feed

Europe Travel Books RSS Feed

North America Travel Books RSS Feed

Oceania Travel Books RSS Feed

South America Travel Books RSS Feed

Copyright © 2005 - 2022 Travel Books Online