Alberto understands me thoroughly. He is glad to see me.
But a certain formality must be gone through; every time we meet there
is a moment of shy distrust, while the ice has to be broken afresh - he
must assure himself that I have not changed since our last encounter.
Everything, apparently, is in order to-night, for he curls up
comfortably on my knee and is soon fast asleep, all his little tragedies
forgotten.
"It appears you like children," says the mother.
"I like this one, because he is never out of trouble. He reminds me of
myself. I shall steal him one of these days, and carry him off to Rome.
From there we will walk on foot to Brindisi, along an old track called
the Via Appia. It will require two of three years, for I mean to stop a
day, or perhaps a week, at every single tavern along the road. Then I
will write a book about it; a book to make myself laugh with, when I am
grown too old for walking."
"Giulio is big enough."
"I'll wait."
No chance of undertaking such a trip in these times of war, when a
foreigner is liable to be arrested at every moment. Besides, how far
would one get, with Giulio? Nevermore to Brindisi! As far as Terracina;
possibly even to Formia. There, at Formia, we would remain for the rest
of our natural lives, if the wine at the Albergo della Quercia is
anything like what it used to be; there, at Formia, we would pitch our
tent, enacting every day, or perhaps twice a day, our celebrated
Faun-and-Silenus entertainment for the diversion of the populace. I have
not forgotten Giulio's besetting sin. How nearly he made me exceed the
measure of sobriety at Rojate!...
Night descends. I wander homewards. Under the trees of the driving-road
fireflies are dancing; countrymen return in picturesque groups, with
mules and children, from their work far afield; that little owl, the
aluco, sits in the foliage overhead, repeating forever its plaintive
note. The lights of Artena begin to twinkle.
This Artena, they say, had such a sorry reputation for crime and
brigandage that the authorities at one time earnestly considered the
proposition of razing it to the ground. Then they changed their minds.
It seemed more convenient to have evil-doers all collected into one
place than scattered about the country. To judge by the brightness of
the lamps at this distance of twelve miles, the brigands have evidently
spared no expense in the matter of street-illumination.
And now the lights of Segni station are visible, down in the malarious
valley, where the train passes from Rome to Naples.