For
the foliage of the oaks and sycamores is such that it creates a kind of
twilight, and all around lies the tranquillity of noon. Here, on the
encircling stone bench, you may idle through the sultry hours conversing
with some favourite disciple while the cows trample up to drink amid
moist gurglings and tail-swishings. They gaze at you with gentle eyes,
they blow their sweet breath upon your cheek, and move sedately onward.
The Villa Borghese can be hushed, at such times, in a kind of
enchantment.
"You never told me why you come to Italy."
"In order," I reply, "to enjoy places like this."
"But listen. Surely you have fountains in your own country?"
"None quite so golden-green."
"Ah, it wants cleaning, doesn't it?"
"Lord, no!" I say; but only to myself. One should never pass for an
imbecile, if one can help it.
Aloud I remark: -
"Let me try to set forth, however droll it may sound, the point of view
of a certain class of people, supposing they exist, who might think that
this particular fountain ought never to be cleaned" - and there ensued a
discussion, lasting about half an hour, in the course of which I
elaborated, artfully and progressively, my own thesis, and forged, in
the teeth of some lively opposition, what struck me as a convincing
argument in favour of leaving the fountain alone.
"Then that is why you come to Italy. On account of a certain fountain,
which ought never to be cleaned."
"I said on account of places like this. And I ought to have added, on
account of moments such as these."
"Are those your two reasons?"
"Those are my two reasons."
"Then you have thought about it before?"
"Often."
One should never pass for an imbecile, if one can help it.
"But listen. Surely it is sometimes two o'clock in the afternoon, in
your country?"
"I used that word moment in a pregnant sense," I reply. "Pregnant: when
something is concealed or enclosed within. What is enclosed within this
moment? Our friendly conversation."
"But listen. Surely folks can converse in your country?"
"They can talk."
"I begin to understand why you come here. It is that difference, which
is new to me, between conversing and talking. Is the difference worth
the long journey?"
"Not to everybody, I daresay."
"Why to you?"
"Why to me? I must think about it."
One should never pass for an imbecile, if one can help it.
"What is there to think about? You said you had thought about it
already.... Perhaps there are other reasons?"
"There may be."
"There may be?"
"There must be. Are you satisfied?"
"Ought I to be satisfied before I have learnt them?"
"I find you rather fatiguing this afternoon. Did you hear about that
murder in Trastevere last night and how the police - - "
"But listen. Surely you can answer a simple question.