{115} The family name of Not, or Nott, still exists in
Pembrokeshire. [The descendants of Sir Hugh continued to live at
Orielton, and the title is still in existence.]
{116} There are two churches in Pembrokeshire called Stackpoole,
one of which, called Stackpoole Elidor, derived its name probably
from the Elidore de Stakepole mentioned in this chapter by Giraldus.
It contains several ancient monuments, and amongst them the effigies
of a cross-legged knight, which has been for many years attributed
to the aforesaid Elidore.
{117} Ramsey Island, near St. David's, was always famous for its
breed of falcons.
{118} Camros, a small village, containing nothing worthy of remark,
excepting a large tumulus. It appears, by this route of the
Crusaders, that the ancient road to Menevia, or St. David's, led
through Camros, whereas the present turnpike road lies a mile and a
half to the left of it. It then descends to Niwegal Sands, and
passes near the picturesque little harbour of Solvach, situated in a
deep and narrow cove, surrounded by high rocks.
{119} The remains of vast submerged forests are commonly found on
many parts of the coast of Wales, especially in the north. Giraldus
has elsewhere spoken of this event in the Vaticinal History, book i.
chap. 35.
{120} Giraldus, ever glad to pun upon words, here opposes the word
NOMEN to OMEN. "Plus nominis habens quem ominis." He may have
perhaps borrowed this expression from Plautus. Plautus Delphini,
tom. ii. p. 27. - Actus iv., Scena iv.
{121} Armorica is derived from the Celtic words Ar and Mor, which
signify on or near the sea, and so called to distinguish it from the
more inland parts of Britany. The maritime cities of Gaul were
called "Armoricae civitates - Universis civitatibus quae oceanum
attingunt, quaeque Gallorum consuetudine Armoricae appellantur." -
Caesar. Comment, lib. vii.
{122} The bishops of Hereford, Worcester, Llandaff, Bangor, St.
Asaph, Llanbadarn, and Margam, or Glamorgan.
{123} The value of the carucate is rather uncertain, or, probably,
it varied in different districts according to the character of the
land; but it is considered to have been usually equivalent to a
hide, that is, to about 240 statute acres.
{124} This little brook does not, in modern times, deserve the
title here given to it by Giraldus, for it produces trout of a most
delicious flavour.
{125} See the Vaticinal History, book i. c. 37.
{126} Lechlavar, so called from the words in Welsh, Llec, a stone,
and Llavar, speech.
{127} Cemmeis, Cemmaes, Kemes, and Kemeys. Thus is the name of
this district variously spelt. Cemmaes in Welsh signifies a circle
or amphitheatre for games.
{128} [Cardigan.]
{129} There is place in Cemmaes now called Tre-liffan, i.e. Toad's
town; and over a chimney-piece in the house there is a figure of a
toad sculptured in marble, said to have been brought from Italy, and
intended probably to confirm and commemorate this tradition of
Giraldus.