But Since
Those Calamities Are Often Alleviated By Time, Which Reason Cannot
Mitigate, And Length Of Time Alone Blunts The
Edge of our
afflictions, and puts an end to many evils, the youth having been
brought back by his friends
And mother, and restored to his right
way of thinking, and to his learning, in process of time attained
the rank of priesthood. Whenever David II., bishop of St. David's,
talked to him in his advanced state of life concerning this event,
he could never relate the particulars without shedding tears. He
had made himself acquainted with the language of that nation, the
words of which, in his younger days, he used to recite, which, as
the bishop often had informed me, were very conformable to the Greek
idiom. When they asked for water, they said Ydor ydorum, which
meant bring water, for Ydor in their language, as well as in the
Greek, signifies water, from whence vessels for water are called
{Greek text which cannot be reproduced}; and Dur also, in the
British language, signifies water. When they wanted salt they said,
Halgein ydorum, bring salt: salt is called {Greek text} in Greek,
and Halen in British, for that language, from the length of time
which the Britons (then called Trojans, and afterwards Britons, from
Brito, their leader) remained in Greece after the destruction of
Troy, became, in many instances, similar to the Greek.
It is remarkable that so many languages should correspond in one
word, {Greek} in Greek, Halen in British, and Halgein in the Irish
tongue, the g being inserted; Sal in Latin, because, as Priscian
says, "the s is placed in some words instead of an aspirate," as
{Greek} in Greek is called Sal in Latin, {Greek} - semi - {Greek} -
septem - Sel in French - the A being changed into E - Salt in
English, by the addition of T to the Latin; Sout, in the Teutonic
language:
Enter page number
PreviousNext
Page 81 of 195
Words from 22267 to 22585
of 54608