"Item, As To The Office Of Surveyor, It Is Ordered That The
Surveyor Do Pay The Master Builder And Also The Wages Of The Day
Labourers; The Lord Abbot Is To Find All The Materials Requisite
For This Purpose.
Item, the surveyor is to make good any plank or
post or nail, and he is to repair any hole in the roofs which can
be repaired easily, and any beam or piece of boarding.
Touching
the aforesaid materials it is to be understood that the lord abbot
furnish beams, boards, rafters, scantling, tiles, and anything of
this description; {69} the said surveyor is also to renew the roof
of the cloister, chapter, refectory, dormitory, and portico; and
the said surveyor is to do an O in Advent.
"Item, concerning the office of porter. The porter is to be in
charge of the gate night and day, and if he go outside the convent,
he must find a sufficient and trustworthy substitute; on every
feast day he is {70} . . . to lose none of his provender; and to
receive his clothing in spring as though he were a junior monk; and
if he is in holy orders, he is to receive clothing money; and to
have his pro rata portions in all distributions. Item, the said
porter shall enjoy the income derived from S. Michael of Canavesio;
and when a monk is received into the monastery, he shall pay to the
said porter five good sous; and the said porter shall shut the
gates of the convent at sunset, and open them at sunrise."
The rest of the document is little more than a resume of what has
been given, and common form to the effect that nothing in the
foregoing is to override any orders made by the Holy Apostolic See
which may be preserved in the monastery, and that the rights of the
Holy See are to be preserved in all respects intact. If doubts
arise concerning the interpretation of any clause they are to be
settled by the abbot and two of the senior monks.
Footnotes:
{1} Vol. iii. p. 300.
{2} "I know that my Redeemer liveth." - "Messiah."
{3} Suites de Pieces, set i., prelude to No. 8.
{4} Dettingen Te Deum.
{5} In the index that Butler prepared in view of a possible second
edition of Alps and Sanctuaries occurs the following entry under
the heading "Waitee": "All wrong; 'waitee' is 'ohe, ti.'" He was
subsequently compelled to abandon this eminently plausible
etymology, for his friend the Avvocato Negri of Casale-Monferrato
told him that the mysterious "waitee" is actually a word in the
Ticinese dialect, and, if it were written, would appear as
"vuaitee." It means "stop" or "look here," and is used to attract
attention. Butler used to couple this little mistake of his with
another that he made in The Authoress of the Odyssey, when he said,
"Scheria means Jutland - a piece of land jutting out into the sea."
Jutland, on the contrary, means the land of the Jutes, and has no
more to do with jutting than "waitee" has to do with waiting.
Enter page number
PreviousNext
Page 141 of 145
Words from 72824 to 73344
of 75076