"Why don't you speak Welsh?" said I.
"Because we never learnt it. We are not Welsh."
"Who are you then?"
"English; some calls us Flamings."
"Ah, ah!" said I to myself; "I had forgot."
Presently I entered the town, a large, bustling, dirty, gloomy
place, and inquiring for the first hotel, was directed to the
"Mackworth Arms," in Wine Street.
As soon as I was shown into the parlour I summoned the "boots," and
on his making his appearance I said in a stern voice: "My boots
want soling; let them be done by to-morrow morning."
"Can't be, sir; it's now Saturday afternoon, the shoemaker couldn't
begin them to-night!"
"But you must make him!" said I; "and look here, I shall give him a
shilling extra, and you an extra shilling for seeing after him."
"Yes, sir; I'll see after him - they shall be done, sir. Bring you
your slippers instantly. Glad to see you again in Swansea, sir,
looking so well."
CHAPTER CI
Swansea - The Flemings - Towards England.
SWANSEA is called by the Welsh Abertawe, which signifies the mouth
of the Tawy. Aber, as I have more than once had occasion to
observe, signifies the place where a river enters into the sea or
joins another. It is a Gaelic as well as a Cumric word, being
found in the Gaelic names Aberdeen and Lochaber, and there is good
reason for supposing that the word harbour is derived from it.