"How odd," thought I to myself, "that I should have stumbled all of
a sudden upon the country of my old friend Lewis Glyn Cothi, the
greatest poet after Ab Gwilym of all Wales!"
"Is Cothi a river?" said I to my companion.
"It is," said he.
Presently we came to a bridge over a small river.
"Is this river the Cothi?" said I.
"No," said he, "this is the Twrch; the bridge is called Pont y
Twrch."
"The bridge of Twrch or the hog," said I to myself; "there is a
bridge of the same name in the Scottish Highlands, not far from the
pass of the Trossachs. I wonder whether it has its name from the
same cause as this, namely, from passing over a river called the
Twrch or Torck, which word in Gaelic signifies boar or hog even as
it does in Welsh." It had now become nearly dark. After
proceeding some way farther I asked the groom if we were far from
the inn of the "Pump Saint."
"Close by," said he, and presently pointing to a large building on
the right-hand side he said: "This is the inn of the 'Pump Saint,'
sir. Nos Da'chi!"
CHAPTER XCVI
"Pump Saint" - Pleasant Residence - The Watery Coom - Philological
Fact - Evening Service - Meditation.
I ENTERED the inn of the "Pump Saint." It was a comfortable old-
fashioned place, with a very large kitchen and a rather small
parlour.