This was committing a great mistake. When people take
up the lives of bad characters the more rogueries and villainies
they find, the better they are pleased, and they are very much
disappointed and consider themselves defrauded by any attempt to
apologise for the actions of the heroes. If the thieves should
chance to have reformed, the respectable readers wish to hear
nothing of their reformation till just at the close of the book,
when they are very happy to have done with them for ever.
(15) Skazka O Klimkie. Moscow, 1829.
(16) Hanes Crefydd Yn Nghymru.
(17) The good gentlewoman was probably thinking of the celebrated
king Brian Boromhe slain at the battle of Clontarf.
(18) Fox's Court - perhaps London.
(19) Drych y Prif Oesoedd, p. 100.
(20) Y Greal, p. 279.
(21) Hanes Crefydd Yn NGhymru.
(22) Fear caoch: vir caecus.
(23) Curses of this description, or evil prayers as they are
called, are very common in the Irish language, and are frequently
turned to terrible account by that most singular class or sect, the
Irish mendicants. Several cases have occurred connected with these
prayers, corresponding in many respects with the case detailed
above.
(24) Sanscrit, Kali, a hero.
(25) Sanscrit, Rama, Ramana, a husband.
(26) Romany chal, son of Rome, lad of Rome. Romany chi, daughter
of Rome, girl of Rome. Chal, chiel, child, the Russian cheloviek,
a man, and the Sanscrit Jana, to be born, are all kindred words.
(27) For a clear and satisfactory account of this system see Owen's
Welsh Grammar, p. 13.
(28) Owen's Grammar, p. 40.
(29) Pronounced vile or wile - here the principle of literal
mutation is at work.
(30) Lat. aurum, gold; AERis, of brass. Perhaps the true meaning
of ara, aurum, &c., is unrefined metal; if so, we have the root of
them all in our own word ore.
(31) "The Eternal, the divine imperishable spirit pervading the
universe." - WILSON'S SANSCRIT DICTIONARY, p. 453.
End of Wild Wales by George Borrow