Wild Wales: Its People, Language And Scenery By George Borrow





































































 -   The true 
meaning of the word is a youth.  It is connected with a Sanscrit 
word, signifying a youth, and - Page 228
Wild Wales: Its People, Language And Scenery By George Borrow - Page 228 of 231 - First - Home

Enter page number    Previous Next

Number of Words to Display Per Page: 250 500 1000

The True Meaning Of The Word Is A Youth.

It is connected with a Sanscrit word, signifying a youth, and likewise a prince.

It is surprising how similar in meaning the names of several nations are: Cumro, a youth; Gael, a hero; (24) Roman, one who is comely, a husband; (25) Frank or Frenchman, a free, brave fellow; Dane, an honest man; Turk, a handsome lad; Arab, a sprightly fellow. Lastly, Romany Chal, the name by which the Gypsy styles himself, signifying not an Egyptian, but a lad of Rome. (26)

The language of the Cumro is called after him Cumraeg. Of Cumric there are three dialects, the speech of Cumru or Wales; that of Armorica or, as the Welsh call it, Llydaw, and the Cornish, which is no longer spoken, and only exists in books and in the names of places. The Cumric bears considerable affinity to the Gaelic, or the language of the Gael, of which there are also three dialects, the Irish, the speech of the Scottish Highlanders, and the Manx, which last is rapidly becoming extinct. The Cumric and Gaelic have not only a great many thousand words in common, but also a remarkable grammatical feature, the mutation and dropping of certain initial consonants under certain circumstances, which feature is peculiar to the Celtic languages. The number of Sanscritic words which the Cumric and Gaelic possess is considerable. Of the two the Gaelic possesses the most, and those have generally more of the Sanscritic character, than the words of the same class which are to be found in the Welsh. The Welsh, however, frequently possesses the primary word when the Irish does not. Of this the following is an instance. One of the numerous Irish words for a mountain is codadh. This word is almost identical with the Sanscrit kuta, which also signifies a mountain; but kuta and codadh are only secondary words. The Sanscrit possesses the radical of kuta, and that is kuda, to heap up, but the Irish does not possess the radical of codadh. The Welsh, without possessing any word for a hill at all like codadh, has the primary or radical word; that word is codi, to rise or raise, almost identical in sound and sense with the Sanscrit kuda. Till a house is raised there is no house, and there is no hill till the Nara or Omnipotent says ARISE.

The Welsh is one of the most copious languages of the world, as it contains at least eighty thousand words. It has seven vowels; w in Welsh being pronounced like oo, and y like u and i. Its most remarkable feature is the mutation of initial consonants, to explain which properly would require more space than I can afford. (27) The nouns are of two numbers, the singular and plural, and a few have a dual number. The genders are three, the Masculine, the Feminine and the Neuter. There are twelve plural terminations of nouns, of which the most common is au. Some substantives are what the grammarians call aggregate plurals, (28) "which are not used in the plural without the addition of diminutive terminations, for example adar, birds, aderyn, a bird; gwenyn, bees, gwenynen, a single bee." There are different kinds of adjectives; some have a plural, some have none; some have a feminine form, others have not; the most common plural termination is ion. It is said by some that the verb has properly no present tense, the future being used instead. The verbs present many difficulties, and there are many defective and irregular ones. In the irregularities of its verbs the Welsh language very much resembles the Irish.

The numerals require some particular notice: forty, sixty and eighty are expressed by deugain, trigain, and pedwarugain, literally, two twenties, three twenties, and four twenties; whilst fifty, seventy, and ninety are expressed by words corresponding with ten after two twenties, ten after three twenties, and ten after four twenties. Whether the Welsh had ever a less clumsy way of expressing the above numbers is unknown - something similar is observable in French, and the same practice prevails in the modern Gaelic; in the ancient Gaelic, however, there are such numerals as ceathrachad, seasgad, and naochad, which correspond with quadraginta, sexaginta, and nonaginta. The numerals dau, tri, and pedwar, or two, three, and four, have feminine forms, becoming when preceding feminine nouns, dwy, tair, and pedair. In Gaelic no numeral has a feminine form; certain numerals, however, have an influence over nouns which others have not, and before cead, a hundred, and mile, a thousand, do, two, is changed into da, for it is not customary to say do chead, two hundred, and do mhile, two thousand, but da chead and da mhile. (29) With respect to pedwar, the Welsh for four, I have to observe that it bears no similitude to the word for the same number in Gaelic; the word for four in Gaelic is ceathair, and the difference between ceathair and pedwar is great indeed. Ceathair is what may be called a Sanscritic numeral; and it is pleasant to trace it in various shapes, through various languages, up to the grand speech of India: Irish, ceathair; Latin, quatuor; Greek, tessares; Russian, cheturi; Persian, chahar; Sanscrit, chatur. As to pedwar, it bears some resemblance to the English four, the German vier, is almost identical with the Wallachian patrou, and is very much like the Homeric word [Greek text which cannot be reproduced], but beyond Wallachia and Greece we find nothing like it, bearing the same meaning, though it is right to mention that the Sanscrit word pada signifies a QUARTER, as well as a foot. It is curious that the Irish word for five, cuig, is in like manner quite as perplexing as the Welsh word for four. The Irish word for five is not a Sanscritic word, pump, the Welsh word for five, is. Pantschan is the Sanscrit word for five, and pump is linked to pantschan by the AEolick pempe, the Greek pente and pemptos, the Russian piat and the Persian Pantsch; but what is cuig connected with?

Enter page number   Previous Next
Page 228 of 231
Words from 232135 to 233154 of 235675


Previous 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 Next

More links: First 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
 210 220 230 Last

Display Words Per Page: 250 500 1000

 
Africa (29)
Asia (27)
Europe (59)
North America (58)
Oceania (24)
South America (8)
 

List of Travel Books RSS Feeds

Africa Travel Books RSS Feed

Asia Travel Books RSS Feed

Europe Travel Books RSS Feed

North America Travel Books RSS Feed

Oceania Travel Books RSS Feed

South America Travel Books RSS Feed

Copyright © 2005 - 2022 Travel Books Online