After a little time,
meeting two women, I asked them the name of the mountain to the
south.
"Arenig Vawr," they replied, or something like it.
Presently meeting four men I put the same question to the foremost,
a stout, burly, intelligent-looking fellow, of about fifty. He
gave me the same name as the women. I asked if anybody lived upon
it.
"No," said he, "too cold for man."
"Fox?" said I.
"No! too cold for fox."
"Crow?" said I.
"No, too cold for crow; crow would be starved upon it." He then
looked me in the face, expecting probably that I should smile.
I, however, looked at him with all the gravity of a judge,
whereupon he also observed the gravity of a judge, and we continued
looking at each other with all the gravity of judges till we both
simultaneously turned away, he followed by his companions going his
path, and I going mine.
I subsequently remembered that Arenig is mentioned in a Welsh poem,
though in anything but a flattering and advantageous manner. The
writer calls it Arenig ddiffaith or barren Arenig, and says that it
intercepts from him the view of his native land. Arenig is
certainly barren enough, for there is neither tree nor shrub upon
it, but there is something majestic in its huge bulk. Of all the
hills which I saw in Wales none made a greater impression upon me.
Towards evening I arrived at a very small and pretty village in the
middle of which was a tollgate. Seeing an old woman seated at the
door of the gate-house I asked her the name of the village. "I
have no Saesneg!" she screamed out.
"I have plenty of Cumraeg," said I, and repeated my question.
Whereupon she told me that it was called Tref y Talcot - the
village of the tollgate. That it was a very nice village, and that
she was born there. She then pointed to two young women who were
walking towards the gate at a very slow pace and told me they were
English. "I do not know them," said I. The old lady, who was
somewhat deaf, thinking that I said I did not know English, leered
at me complacently, and said that in that case, I was like herself,
for she did not speak a word of English, adding that a body should
not be considered a fool for not speaking English. She then said
that the young women had been taking a walk together, and that they
were much in each other's company for the sake of conversation, and
no wonder, as the poor simpletons could not speak a word of Welsh.